ويكيبيديا

    "وتقييم تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y evaluación de la aplicación
        
    • y evaluar la aplicación
        
    • y evaluar la ejecución
        
    • y la evaluación de la aplicación de
        
    • y evaluación de la ejecución
        
    • y la evaluación de la ejecución de
        
    • y la evaluación generales de la ejecución
        
    • y una evaluación generales de la ejecución
        
    • y la evaluación del
        
    • y evaluación del cumplimiento
        
    • evaluar la aplicación de
        
    • y la ejecución de
        
    La aprobación del Programa de Desarrollo y el examen y evaluación de la aplicación del Programa 21 son ejemplos de ello. UN ومن أمثلة ذلك اعتماد خطة للتنمية واستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    EXAMEN y evaluación de la aplicación DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢
    En lo que se refiere al aspecto institucional, estamos plenamente de acuerdo en que se requieren sólidos marcos institucionales para supervisar y evaluar la aplicación del Programa de Acción. UN وإذ ننتقل الى الجانب المؤسسي، فإننا نتفق تماما على أن اﻷطر المؤسسية القوية لابد منها لرصد وتقييم تنفيذ برنامج العمل.
    - ¿Debería establecerse un mecanismo para vigilar y evaluar la aplicación y la eficacia del trato especial y diferenciado? UN :: هل ينبغي استحداث آلية لرصد وتقييم تنفيذ وفعالية المعاملة الخاصة والتفضيلية؟
    Se ha encomendado al Secretario General la responsabilidad de seguir atentamente, supervisar y evaluar la ejecución del Nuevo Programa. UN وقد عُهد إلى اﻷمين العام بمسؤوليات متابعة ورصد وتقييم تنفيذ البرنامج الجديد.
    Fondo Fiduciario para la supervisión, el examen y la evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro UN الصندوق الاستئماني لرصد واستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    Examen y evaluación de la ejecución del Programa de Acción UN استعراض وتقييم تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية
    EXAMEN y evaluación de la aplicación DEL PROGRAMA 21 UN استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    Vigilancia, examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro UN رصد واستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    Examen y evaluación de la aplicación del Programa de Hábitat a nivel regional. UN استعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال الموئل على الصعيد اﻹقليمي.
    Examen y evaluación de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Este documento se utilizará durante la reunión para examinar y evaluar la aplicación del Programa 21 y para establecer el programa destinado a su aplicación posterior. UN وسيُستخدم التقرير في اجتماع القمة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وانشاء برنامج لمواصلة تنفيذه.
    El Departamento para las Mujeres en la Sociedad deberá coordinar, supervisar y evaluar la aplicación de la incorporación de la perspectiva de género. UN تقوم الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع بتنسيق ورصد وتقييم تنفيذ دمج نوع الجنس.
    Propuso que se incluyera esa cuestión por separado como tema del programa de la próxima sesión del Comité a fin de examinar y evaluar la aplicación del Programa. UN واقترح أن يدرج الموضوع كبند مستقل في جدول أعمال الجلسة المقبلة للجنة لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    Las alianzas entre los sectores público y privado también pueden aportar una solución rentable para supervisar y evaluar la aplicación de las propuestas de acción. UN كما يمكن أن توفر الشراكات بين القطاعين العام والخاص وسيلة فعالة من حيث التكلفة لرصد وتقييم تنفيذ مقترحات العمل.
    Las mejores oportunidades para medir y evaluar la ejecución del programa, entre otras cosas, serían los exámenes anuales y los de mitad de período. UN وأضاف أن أفضل المناسبات لقياس وتقييم تنفيذ البرنامج، سوف تتهيأ من بين أشياء أخرى، خلال الاستعراض السنوي واستعراض نصف المدة.
    2. Período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para examinar y evaluar la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة من أجل استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    El Gobierno pidió entonces al FNUAP y a la OMS que enviaran al Perú una misión técnica para examinar y evaluar la ejecución del programa. UN وبعد ذلك طلبت الحكومة من الصندوق ومنظمة الصحة العالمية إيفاد بعثة تقنية إلى بيرو لاستعراض وتقييم تنفيذ البرنامج.
    Fondo Fiduciario para la supervisión, el examen y la evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer UN الصندوق الاستئماني لرصد واستعراض وتقييم تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة
    El examen y la evaluación de la aplicación de los resultados de la Cumbre revelan que se han puesto en marcha muchas políticas y programas nacionales nuevos. UN ويكشف استعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة عن الشروع بكثير من السياسات والبرامج الوطنية الجديدة.
    Examen y evaluación de la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN استعراض وتقييم تنفيذ برنامـج العمـل مـن أجــل التنميــة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    v) Realizar el seguimiento y la evaluación de la ejecución de los programas de acción. UN ' ٥ ' متابعة وتقييم تنفيذ برامج العمل؛
    Informe del Secretario General sobre el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General para el examen y la evaluación generales de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En su decimonoveno período extraordinario de sesiones para realizar un examen y una evaluación generales de la ejecución del Programa 21, la Asamblea General fijó como ámbito de máxima prioridad los graves problemas de agua potable que padecen numerosas regiones, en especial de los países en desarrollo. UN وفي دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المكرسة لاستعراض وتقييم تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، حددت الجمعية العامة المشاكل الخطيرة في تأمين المياه العذبة التي تواجه مناطق عديدة، لا سيما في العالم النامي، باعتبارها مجالا ذا أولوية عليا.
    Asamblea General, período extraordinario de sesiones para el examen y la evaluación del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN الجمعية العامة، الدورة الاستثنائية لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    La recopilación de estos datos podría llevarse a cabo en el marco del proyecto ejecutado conjuntamente con los organismos de las Naciones Unidas con el fin de establecer un mecanismo de seguimiento y evaluación del cumplimiento de los compromisos del Estado parte en el ámbito de los derechos humanos. UN ويمكن تجميع هذه البيانات في إطار مشروع مشترك بين المؤسسات المتخصصة للأمم المتحدة بهدف وضع آلية لرصد وتقييم تنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف في مجال حقوق الإنسان.
    Los esfuerzos de la Misión se centrarán en apoyar la aplicación del programa conjunto de justicia y seguridad, en el que se determinan las prioridades nacionales del sector para el período 2012-2014, y en prestar asistencia para la elaboración de proyectos y la ejecución de planes estratégicos creados por las instituciones del estado de derecho, así como en supervisar y evaluar su aplicación. UN وستركز جهود البعثة على تقديم الدعم في تنفيذ البرنامج المشترك للعدالة والأمن الذي يحدد الأولويات الوطنية في هذا القطاع للفترة 2012-2014، وعلى المساعدة في وضع المشاريع وتنفيذ الخطط الاستراتيجية التي تضعها المؤسسات المعنية بقطاع سيادة القانون، وكذلك على رصد وتقييم تنفيذ هذه الخطط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد