ويكيبيديا

    "وتم التوصل إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se llegó a
        
    • se alcanzó
        
    • se ha llegado a
        
    • se había llegado a
        
    • se logró un
        
    • se llegó al
        
    • llegaron a
        
    • se alcanzaron
        
    • se concertaron
        
    • se concertó un
        
    • se lograron
        
    • se han alcanzado
        
    • se han concertado
        
    • se llega a
        
    • se obtuvieron
        
    se llegó a un consenso para renovar el mandato de la Fuerza. UN وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تجديد ولاية القوة.
    se llegó a un acuerdo sobre la necesidad de considerar delito la prostitución infantil, protegiendo a los niños afectados. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى تجريم استغلال اﻷطفال في البغاء وحماية اﻷطفال المشاركين فيه.
    En consulta con las partes interesadas se formuló una propuesta para la tercera etapa del proyecto y, en principio, se llegó a un acuerdo sobre su financiación. UN وتم وضع اقتراح لمرحلة ثالثة للمشروع بالتشاور مع اﻷطراف المعنية وتم التوصل إلى اتفاق من حيث المبدأ بشأن تمويل المشروع.
    se alcanzó un acuerdo constitucional acerca del establecimiento de una Unión de Repúblicas de Bosnia y Herzegovina. UN وتم التوصل إلى اتفاق دستوري يقضي بإقامة اتحاد لجمهوريات البوسنة والهرسك.
    La CEPAL ha visitado el local en que se celebrará la Conferencia y se ha llegado a un acuerdo sobre los aspectos logísticos de ésta. UN وقامت اللجنة بزيارة مباني المؤتمر وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الجوانب السوقية للمؤتمر.
    Además, se llegó a acuerdo respecto de las funciones del Grupo de gestión de actividades para casos de desastre. UN وتم التوصل إلى اتفاق حول دور الفريق القطري ﻹدارة الكوارث.
    También se llegó a un acuerdo sobre la distribución de las funciones entre las diversas organizaciones participantes de las Naciones Unidas y el Instituto. UN وتم التوصل إلى اتفاق على توزيع المهام على مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة المعنية ومعهد استوكهولم للبيئة.
    se llegó a un consenso acerca de la necesidad de acelerar la repatriación voluntaria. UN وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن ضرورة تعجيل خطى العودة الطوعية إلى الوطن.
    se llegó a un acuerdo sobre casi todos los artículos del proyecto de acuerdo de paz. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يكاد يكون جميع مواد مشروع اتفاق السلام.
    Las conversaciones fueron constructivas y se llegó a acuerdos sobre cómo aplicar en la práctica esos derechos e intereses. UN وكانت المناقشات بناءة وتم التوصل إلى ترتيبات لمراعاة الحقوق ومشاعر القلق المذكورة أعلاه، بصورة عملية.
    se llegó a acuerdo sobre el establecimiento de una comisión asesora, encabezada por el Consejo Europeo para abordar la cuestión de los municipios. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تشكيل لجنة استشارية، برئاسة المجلس اﻷوروبي، لمعالجة مسألة البلديات.
    se llegó a un acuerdo para dar a la cooperación puntual entre las organizaciones una base más institucional. UN وتم التوصل إلى اتفاق يقضي بإضفاء صبغة مؤسسية أبرز على التعاون الخاص الذي تقوم به كلتا المنظمتين.
    se alcanzó un acuerdo para establecer un mecanismo tripartito con los Gobiernos de ambos países. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع حكومتي كلا البلدين بشأن إقامة آلية ثلاثية.
    se ha llegado a un entendimiento acerca de la redacción estándar que se utilizará en esas cláusulas. UN وتم التوصل إلى تفاهم على صياغة موحدة لهذه البنود.
    se había llegado a un proyecto de acuerdo entre los Gobiernos de Belarús y de la República Checa sobre la recíproca contratación temporal de sus nacionales. UN وتم التوصل إلى مشروع اتفاق بين حكومتي بيلاروس والجمهورية التشيكية بشأن التسكين الوظيفي المؤقت المتبادل لمواطنيها.
    Hubo un alto grado de diálogo respecto de las distintas cuestiones mencionadas y se logró un consenso con respecto a varios puntos importantes. UN وجرى حوار هام في كل من الفئات المدرجة وتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن العديد من النقاط الهامة.
    se llegó al consenso general de que no era práctico ni factible dada la diversidad de los perfiles y programas de las entidades. UN وتم التوصل إلى اتفاق واسع في اﻵراء بأن ذلك ليس باﻷمر العملي ولا هو بالملائم اعتبارا لتنوع نماذج كل كيان ومستنداته.
    La secretaría de la Convención y la CESPAP llegaron a un acuerdo provisional para la adscripción del coordinador regional. UN وتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر وهذه اللجنة بشأن ندب المنسق الإقليمي.
    Salvo indicación contraria, las conclusiones que figuran a continuación se alcanzaron por unanimidad. UN وتم التوصل إلى الاستنتاجات الواردة أدناه بالإجماع، ما لم ينص بالتحديد على خلاف ذلك.
    se concertaron cuatro acuerdos de ese tipo, empezando por el programa de recuperación nacional de 1988. UN وتم التوصل إلى أربعة اتفاقات من هذا النوع، ابتداء من برنامج ١٩٨٨ للانتعاش الوطني.
    se concertó un acuerdo entre el Ministerio de Sanidad y la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional con objeto de mejorar la gestión logística. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع وزارة الصحة ووكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية لتحسين إدارة السوقيات.
    Dichas conclusiones y recomendaciones se lograron tras consultas hechas durante varias reuniones formales e informales que tuvo el Subcomité en su actual período de sesiones. UN وتم التوصل إلى الاستنتاجات والتوصيات خلال المشاورات التي جــرت فــي عدد من الجلسات الرسمية وغير الرسمية.
    En el Grupo de estudio de los donantes al sector de la educación en África se han alcanzado acuerdos para respaldar el programa de inversiones en el sector público. UN وتم التوصل إلى اتفاقات في لجنة المعونة اﻹنمائية حول تأييد نهج برامج الاستثمار القطاعي.
    se han concertado acuerdos similares con otras ONG. UN وتم التوصل إلى اتفاقات مشابهة مع منظمات غير حكومية أخرى.
    se llega a esta proporción porque el 58,5% en el umbral de pobreza se gasta en las necesidades básicas y el 41,5% en las actividades de recreación y culturales. UN وتم التوصل إلى هذه النسبة ﻷن ٥,٨٥ في المائة من حد الفقر تمثل الاحتياجات اﻷساسية و٥,١٤ في المائة اﻷنشطة الترويحية والثقافية.
    se obtuvieron los siguientes resultados en el período: UN وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد