ويكيبيديا

    "وتم توقيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se firmó
        
    • se han firmado
        
    • se suscribió
        
    • firmaron
        
    • se ha firmado
        
    • se suscribieron
        
    • se habían firmado
        
    • fue firmado
        
    En 1992 se firmó un Acuerdo Marco para la liberalización comercial con los países centroamericanos. UN وتم توقيع اتفاق إطاري لتحرير التجارة مع بلدان أمريكا الوسطى في عام ٢٩٩١.
    se firmó un contrato con el Centro Cultural Mayibuye de Ciudad del Cabo para la publicación y distribución en Sudáfrica del informe final de esta conferencia. UN وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا.
    se firmó un Acuerdo de Cooperación entre el sector no gubernamental y el sector gubernamental. UN وتم توقيع اتفاق بشأن التعاون بين القطاعين غير الحكومي والحكومي.
    se han firmado y puesto en ejecución cartas de entendimiento para la manipulación y destrucción de restos explosivos de guerra. UN وتم توقيع رسائل تفاهم بشأن مناولة وتدمير المتفجرات التي خلفتها الحرب وتنفيذ ما ورد في تلك الرسائل.
    se suscribió un memorando de entendimiento por separado con la República de Montenegro. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم مستقلة مع جمهورية الجبل الأسود.
    Se firmaron acuerdos entre cinco partes para la reducción de los armamentos en la región fronteriza entre la ex Unión Soviética y China. UN وتم توقيع اتفاق خماسي بشأن الحد من اﻷسلحة في المناطق الحدودية بين الاتحاد السوفياتي السابق والصين.
    se ha firmado entre el Gobierno y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento un contrato de préstamo para el desarrollo del sector agrícola. UN وتم توقيع اتفاق بشأن قرض لتنمية القطاع الزراعي بين الحكومة والمصرف اﻷوروبي للتنمية وإعادة التعمير.
    se firmó un convenio de cooperación con la radiodifusión nacional. UN وتم توقيع اتفاقية تعاون مع الإذاعة الوطنية.
    se firmó un protocolo sobre la ejecución de estos proyectos con el gobernador de Qena, que incluía los siguientes puntos: UN وتم توقيع بروتوكول مع محافظ قنا لتنفيذ هذه المشروعات. وقد شمل عدد من النقاط التالية:
    se firmó un memorando de entendimiento con la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONUMujeres) y se está elaborando una herramienta para evaluar la aplicación de los principios de igualdad de género y empoderamiento de la mujer. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ووضع أداة لتقييم تنفيذ المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    se firmó una ley de clemencia para los judíos clandestinos. Open Subtitles وتم توقيع قانون العفو عن الجماعة اليهودية الإرهابية بواسطة
    El acuerdo con la FAO se firmó el 27 de abril de 1993. UN وتم توقيع اتفاق منظمة اﻷغذية والزراعة في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    El 27 de septiembre de 1984 se firmó el acuerdo por el que se autorizaba la fase I del oleoducto, que sería ejecutada por la empresa italiana SABIM. UN وتم توقيع المرحلة الأولى من الأنبوب بتاريخ 27 أيلول/ سبتمبر 1984 مع ائتلاف شركة سابيم الإيطالية.
    En enero de 2002 se firmó en Katmandú, Nepal, la Convención de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la prevención de la trata de mujeres y niños. UN وتم توقيع اتفاقية الرابطة بشأن منع الاتجار بالنساء والأطفال في كاتماندو، نيبال في كانون الثاني/يناير 2002.
    203. se han firmado acuerdos y están en marcha programas de colaboración: UN ٣٠٢- وتم توقيع الاتفاقات التالية ويجري حالياً تنفيذ برامج تعاون:
    se han firmado acuerdos sobre medidas de seguridad con una y otra parte. UN وتم توقيع اتفاقات بشأن ترتيبات اﻷمن مع كلا الطرفين.
    En 1992, se suscribió un memorándum de entendimiento entre la OMM, la COI, el PNUMA, y el Consejo sobre el Sistema Mundial de Observación del Clima. UN وتم توقيع مذكرة تفاهم بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية واللجنة الدولية لعلوم المحيطات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية بشأن نظام لمراقبة المناخ العالمي، في عام ١٩٩٢.
    Durante el primer Foro se firmaron 27 memorandos de entendimiento, que hasta la fecha han dado lugar a transacciones comerciales confirmadas por un valor de 20 millones de dólares. UN وتم توقيع 27 مذكرة تفاهم خلال الاجتماع الأول للمنتدى، أسفرت حتى الآن عن صفقات مؤكدة قيمتها 20 مليون دولار.
    se ha firmado un acuerdo bilateral con la Federación de Rusia para combatir el narcotráfico mediante el intercambio de informaci6n, asistencia técnica y equipamiento. UN وتم توقيع اتفاق ثنائي مع الاتحاد الروسي لمكافحة الاتجار بالمخدرات بسبل منها تبادل المعلومات والمساعدة التقنية والمعدات.
    se suscribieron 20 convenios de cooperación entre el proyecto y los gobiernos departamentales. UN وتم توقيع 20 اتفاق تعاون بين المشروع وإدارات المقاطعات.
    se habían firmado 303 contratos de venta y otros 132 estaban pendientes de firma. UN وتم توقيع ما مجموعه 303 عقود بيع، إلى جانب 132 عقدا إضافيا رهن التوقيع.
    Asimismo, fue firmado el Tratado de Paz con España en 1845. UN وتم توقيع معاهدة السلام مع إسبانيا في عام 1845.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد