ويكيبيديا

    "وتم خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • durante
        
    • en
        
    • se
        
    durante ese mismo período, se amplió el servicio telefónico entre la zona de Tinduf y el Territorio, beneficiando a más de 9.200 refugiados. UN وتم خلال الفترة تمديد خدمات الهاتف التي تربط منطقة تندوف والإقليم حيث انتفع من الخدمة أكثر من 200 9 لاجئ.
    durante el decenio de 1980 se desarrollaron métodos avanzados que permitieron sintetizar cadenas de ADN mucho más fácilmente. UN وتم خلال الثمانينيات تطوير أساليب متقدمة تسمح بتركيب سلاسل قصيرة من الدنا بمزيد من السهولة.
    durante el primer año del proyecto, se capacitó a 120 expertos de 48 países. UN وتم خلال السنة الأولى من المشروع تدريب 120 خبيراً من 48 بلداً.
    en los últimos tres meses se han establecido 19 centros de inmunización. UN وتم خلال الأشهر الثلاثة الماضية إنشاء تسعة عشر مركزا للتحصين.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos ha sido publicada en forma de carteles gigantes y en 2009 se distribuyeron 5.000 ejemplares de estos carteles. UN وطُبع الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في شكل لافتات عريضة، وتم خلال عام 2009 تعميم 000 5 نسخة من هذه اللافتات.
    durante el año, se repararon o reconstruyeron 1.684 albergues del Organismo. UN وتم خلال السنة ترميم أو إعادة بناء ١٦٨٤ مأوى في جميع مناطق عمليات الوكالة.
    durante el período que abarca el informe, se desplegaron 17 voluntarios, de los cuales 10 han sido repatriados. UN وتم خلال فترة التقرير وزع ١٧ متطوعا أعيد ١٠ منهم الى أوطانهم.
    durante el bienio se realizaron gastos administrativos de 3,6 millones de dólares. UN وتم خلال فترة السنتين تكبد تكاليف ادارية بلغت ٣,٦ من ملايين الدولارات.
    durante esos tres días se registró y evacuó a unos 9.000 desplazados. UN وتم خلال هذه اﻷيام الثلاثة تسجيل وإخلاء نحو ٠٠٠ ٩ مشرد.
    durante su visita a Myanmar fueron atendidas todas sus peticiones concretas en relación con reuniones con altos funcionarios del Gobierno. UN وتم خلال الزيارة تلبية كافة طلبات المقرر الخاص المتعلقة بعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين الحكوميين.
    durante esos tres días se registró y evacuó a unos 9.000 desplazados. UN وتم خلال هذه اﻷيام الثلاثة تسجيل وإخلاء نحو ٠٠٠ ٩ مشرد.
    durante su visita a Myanmar fueron atendidas todas las peticiones concretas del Relator Especial relativas a las reuniones con altos funcionarios del Gobierno. UN وتم خلال الزيارة تلبية كافة طلبات المقرر الخاص المتعلقة بعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين الحكوميين.
    durante su detención, su vivienda y las oficinas de la Asociación fueron sometidas a registro. UN وتم خلال احتجازه تفتيش منزله ومكاتب رابطة حقوق اﻹنسان التركية.
    durante ese período se tramitaron UN وتم خلال هذه الفترة معالجة المطالب التالية:
    durante el año se actualizó y tradujo otro material didáctico sobre la gestión de terminales de contenedores y la comercialización de los servicios portuarios. UN وتم خلال السنة تحديث وترجمة المزيد من المواد التدريبية بشأن إدارة محطات الحاويات وتسويق الموانئ.
    durante el período que se examina, se instaló una nueva central telefónica, a fin de reemplazar al anticuado sistema anterior. UN وتم خلال الفترة تركيب نظام جديد للمقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي ليحل محل النظام العتيق الذي كان مستخدما من قبل.
    en esa ofensiva fueron ocupadas la ciudad de Agdam y 49 aldeas, cerca de 200 civiles resultaron heridos y 160.000 personas se han convertido en refugiados. UN وتم خلال ذلك الهجوم احتلال مدينة أغدام و ٤٩ قرية، وقُتل وجُرح حوالي ٢٠٠ من اﻷفراد المدنيين.
    en las consultas se abordaron las cuestiones del Decálogo, la agenda anual de la Conferencia y la práctica actual de las declaraciones presidenciales relacionadas con la agenda. UN وتم خلال المشاورات تناول التوصيات العشر وجدول أعمال المؤتمر السنوي وما درجت عليه العادة حتى اﻵن من اﻹدلاء ببيانات للرئيس بصدد جدول اﻷعمال.
    en las consultas se abordaron las cuestiones del Decálogo, la agenda anual de la Conferencia y la práctica actual de las declaraciones presidenciales relacionadas con la agenda. UN وتم خلال المشاورات تناول التوصيات العشر وجدول أعمال المؤتمر السنوي وما درجت عليه العادة حتى اﻵن من اﻹدلاء ببيانات للرئيس بصدد جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد