ويكيبيديا

    "وتنتهي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y terminaría
        
    • y terminará
        
    • y finalizaría
        
    • y termina
        
    • y finalizará
        
    • hasta
        
    • y expira
        
    • y concluirá
        
    • y concluiría
        
    • y finaliza
        
    • y expiraría
        
    • expirará
        
    • y concluye
        
    • y terminar
        
    • y acaba
        
    El Consejo eligió a Suiza para llenar una vacante pendiente por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría al concluir el 19º período de sesiones de la Comisión, en 2011. UN انتخب المجلس سويسرا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة عشرة للجنة في عام 2011.
    En ese momento, la fuerza internacional habría cumplido con su misión y terminaría esa fase de su mandato. UN وفي تلك المرحلة، تكون القوة الدولية قد حققت الغرض منها، وتنتهي بذلك هذه المرحلة من الولاية.
    7. En la misma sesión, el Consejo eligió a las BAHAMAS por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1993. UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس جزر البهاما لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    De los Estados de Asia: tres miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará en una fecha que se ha de determinar por sorteo; UN من الدول اﻵسيوية: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    La segunda fase se iniciaría el día siguiente a la constitución del gobierno de transición y finalizaría cuando se hubiesen terminado los preparativos para la separación, la desmovilización y la integración de las fuerzas armadas y la gendarmería. UN وتبدأ المرحلة الثانية في اليوم التالي لتنصيب الحكومة الانتقالية وتنتهي لدى إتمام اﻷعمال التحضيرية المتعلقة بفض الاشتباك بين عناصر القوات المسلحة وقوات الدرك وتسريح تلك القوات وادماجها.
    El viaje comienza y termina en el mundo ordinario de un héroe, pero la búsqueda pasa por un mundo desconocido y especial. TED الرحلة تبدأ وتنتهي في عالم البطل العادي، ولكن السعي إلى مرحلة البطولة يمر عبر عالم غير مألوف، عالم خاص
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    , nombró al Sr. Alexander V. Chepourin miembro de la Comisión de Administración Pública Internacional por un período que comenzaría el 9 de marzo de 1994 y terminaría el 31 de diciembre de 1996. UN تشيبورين عضوا في لجنة الخدمة المدنية الدولية لمدة عضوية تبدأ في ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦.
    En la misma sesión, el Consejo eligió a Nigeria por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1997. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، انتخب المجلس نيجيريا لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    El Consejo eligió a Swazilandia por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN انتخب المجلس سوازيلند لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1998. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    El Consejo aplazó para un período de sesiones futuro la elección de un miembro de los Estados africanos por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1997. UN أرجأ المجلس لدورة مقبلة انتخاب عضو من الدول الافريقية لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    El Consejo eligió a TAILANDIA por un período que comenzaría en la fecha de la elección y terminaría el 31 de diciembre de 1997. UN انتخب المجلس تايلند لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    De los Estados de Europa oriental: un miembro para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará en una fecha que se ha de determinar por sorteo; UN من دول أوروبا الشرقية: عضو واحد لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة؛
    De los Estados de América Latina y el Caribe: tres miembros para un mandato que comenzará en la fecha de la elección y terminará en una fecha que se ha de determinar por sorteo. UN من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: ثلاثة أعضاء لمدة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في تاريخ يحدد بالقرعة.
    El Consejo aplazó la elección de un miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental para un mandato de cuatro años que comenzaría el día de la primera sesión del 43º período de sesiones de la Comisión en 2004 y finalizaría el día de la conclusión del 46º período de sesiones de la Comisión en 2008. UN وأرجأ المجلس لدورة قادمة انتخاب عضو واحد من دول أوروبا الشرقية لفترة أربع سنوات تبدأ في تاريخ الجلسة الأولى للجنة، في عام 2004، وتنتهي بنهاية الدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2008.
    La amo profundamente, pero cada historia que tiene empieza en 1940 y termina en 1950. TED وأحبها كثيرًا، ولكن كل قصصها تبدأ في الأربعينيات وتنتهي في خمسينيات القرن العشرين.
    El Consejo eligió al Brasil para llenar una vacante cuya provisión se había aplazado para un mandato de cuatro años que comenzará en la fecha de la elección y finalizará el 31 de diciembre de 2009. UN انتخب المجلس البرازيل لشغل شاغر مرجئ لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    El objetivo hasta la fecha era de 12 juicios, con una duración media de 12 meses, hasta 2008. UN وكان الهدف حتى الآن 12 محاكمة، تستمر في المتوسط 12 شهراً وتنتهي في عام 2008.
    El Consejo eligió a la REPUBLICA CHECA por un período que comienza en la fecha de la elección y expira el 31 de diciembre de 1995. UN انتخب المجلس الجمهورية التشيكية لمدة تبدأ في تاريخ الانتخاب وتنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El mandato del candidato comenzará en la fecha de nombramiento y concluirá el 31 de diciembre de 2009. UN 2 - وستبدأ مدة عضوية المرشح في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Si no se remite la causa, el juicio se iniciaría a comienzos de 2013 y concluiría a fines de 2013 o comienzos de 2014. UN وإذا لم يتقرر إحالة القضية فمن المتوقع أن تبدأ المحاكمة في مطلع عام 2013 وتنتهي بنهاية نفس العام أو في مطلع عام 2014.
    El año escolar comienza en septiembre y finaliza en junio del siguiente año civil. UN وتبدأ السنة الدراسية في أيلول/سبتمبر وتنتهي في حزيران/يونيه من العام التقويمي التالي.
    El Consejo eligió a Dinamarca para que sustituyera a Finlandia para un período que empezaría en la fecha de la elección y expiraría a la conclusión del décimo período de sesiones de la Comisión en 2002. UN انتخب المجلس الدانمرك لتكمل فترة عضوية فنلندا لمدة تبدأ من تاريخ الانتخابات وتنتهي في ختام الدورة العاشرة للجنة في عام ٢٠٠٠.
    El mandato inicial del Director Ejecutivo expirará el 31 de diciembre de 2005. UN وتنتهي مدة التعيين الأولى للمدير التنفيذي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    La capacidad jurídica de la mujer, como la del hombre, da comienzo en el momento de su nacimiento y concluye con su muerte. UN والأهلية القانونية للمرأة، شأنها شأن الأهلية المتعلقة بالرجل، تبدأ لحظة الميلاد وتنتهي عند الوفاة.
    En este sistema, todos los procedimientos pueden empezar y terminar en un solo y único lugar. UN ففي هذه الترتيبات، يمكن أن تبدأ كافة الإجراءات وتنتهي في نفس المكان الواحد.
    Es un ciclo de 12 años, cada uno asociado con un animal, que empieza con la Rata y acaba con el Cerdo, y que no está asociado con las constelaciones. TED انها عبارة عن دورة من ١٢ سنة، مسماة باسماء حيوانات تبداء بالفأر وتنتهي بالخنزير. وليس لها ارتباط بالمجموعات النجمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد