ويكيبيديا

    "وتنشيطه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y revitalización
        
    • y revitalizar
        
    • la revitalización
        
    • y activar
        
    • y redinamizar
        
    • y revitalizado
        
    En la sección III del anexo de dicha resolución figura una serie de medidas para la reestructuración y revitalización del Consejo Económico y Social. UN ويتضمن الجزء ثالثا من مرفق ذلك القرار عددا من التدابير المتعلقة بإعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه.
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية وتنشيطه
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية وتنشيطه
    Es preciso renovar y revitalizar el compromiso contraído con los niños en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en 1990. UN والالتزام الذي قطع لﻷطفال في مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل المنعقد في عام ١٩٩٠ التزام يجب تجديده وتنشيطه.
    Como se observa en el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta, existe ahora un amplio consenso sobre la necesidad de reformar y revitalizar el Consejo. UN وكما جاء في تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية، يوجد اﻵن توافق عريض في الـرأي حول الحاجـة إلى إصلاح المجلس وتنشيطه.
    La Unión Europea considera importantísimas la consolidación y la revitalización del Consejo Económico y Social en la forma establecida en el Documento Final de la Cumbre Mundial. UN ويعلّق الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة على تقوية المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه على أساس الخطوط التي حددت في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    En el transcurso del año, la cuestión de la reforma y revitalización del Consejo ha sido abordada en debates en grupo. UN وخلال السنة جرى في نطاق حلقة مناقشة تناول مسألة إصلاح المجلس وتنشيطه.
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Reestructuración y revitalización del Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en Materia de Administración y Finanzas Públicas UN إعادة تشكيل فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وتنشيطه
    Es imprescindible que se adopten cuanto antes las medidas necesarias para la reestructuración y revitalización del Consejo Económico y Social a fin de reforzar la capacidad del Consejo para desempeñar las funciones que se le asignan en la Carta de las Naciones Unidas. UN ومن الضروري أن يتم على وجه السرعة اتخاذ التدابير اللازمة لاعادة تشكيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه ليتسنى زيادة تعزيز قدرة المجلس على الاضطلاع بمسؤولياته المتوخاة له في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Deseamos expresar nuestro agradecimiento a la Presidenta de la Junta por los esfuerzos realizados a fin de fortalecer y revitalizar el INSTRAW en los difíciles tres años que acaban de transcurrir. UN ونريد أن نعرب لرئيسة المجلس عن امتناننا لما بذلته من جهود لتعزيز المعهد وتنشيطه طوال السنوات الثلاث العسيرة الماضية.
    También en este caso, el Ministerio de Educación tiene planes importantes para reforzar y revitalizar el sistema. UN وهنا أيضاً، وضعت وزارة التعليم خططا هامة لإصلاح النظام وتنشيطه.
    La cooperación Sur-Sur puede ser un pilar del desarrollo de los países del tercer mundo y un mecanismo complementario de la cooperación Norte-Sur, que también hay que reforzar y revitalizar. UN وأضاف أن التعاون بين بلدان الجنوب يمكن أن يكون دعامة تنمية بلدان العالم الثالث وآلية تكميلية للتعاون بين الشمال والجنوب الذي يجب أيضا تعزيزه وتنشيطه.
    Debemos ampliar y revitalizar el Consejo de Seguridad para que pueda cumplir plenamente su responsabilidad de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN ولا بد لنا من تعزيز مجلس الأمن وتنشيطه حتى يستطيع أن يضطلع على نحو كامل بمسؤوليته عن صون السلام والأمن الدوليين.
    El Grupo de los Países Menos Adelantados apoyaba las iniciativas tendientes a fortalecer y revitalizar la UNCTAD. UN وقال إن مجموعة أقل البلدان نموا ستؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز الأونكتاد وتنشيطه.
    En cuanto a la reforma y la revitalización del Consejo Económico y Social a que se referían las resoluciones 45/264 y 48/162, la delegación del Ecuador preconiza una transformación que se centre en el fondo y no en la forma. UN وفيما يتعلق بإصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنشيطه اللذين يدعو إليهما القراران ٤٥/٢٦٤ و ٤٨/١٦٢، ينادي وفد إكوادور بإحداث تغييرات في المضمون لا في الشكل.
    Ya en el 22º período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, celebrado en 1998, ambas partes convinieron en que el examen y la revitalización del sistema de justicia formaba parte integrante de la reforma de la Organización. UN 75 - اتفق الموظفون والإدارة في الدورة الثانية والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة التي عقدت في عام 1998 على أن إعادة النظر في النظام الداخلي لإقامة العدل وتنشيطه يشكلان جزءا لا يتجزأ من عملية إصلاح المنظمة.
    Por " capacidad nuclear " de un sistema vector de armas se entiende la capacidad de lanzar y activar un arma nuclear. UN ٢٢ - عند اﻹشارة إلى وسائل اﻹيصال، يقصد بمصطلح " ذات قدرة نووية " الوسائل القادرة على توصيل سلاح نووي وتنشيطه.
    D. Supervisar y redinamizar los progresos 53 - 58 14 UN دال - رصد التقدم وتنشيطه 53-58 16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد