ويكيبيديا

    "وتنميتها بشكل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y ordenación
        
    • y el desarrollo
        
    • y desarrollo
        
    Informe del Secretario General sobre la conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN تقرير الأمين العام عن حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    54/214 Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    54/214 Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN 54/214 حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Significa también la decisión de garantizar el adecuado funcionamiento y el desarrollo regionalmente armónico de las instituciones democráticas. UN وهو يعني أيضا القرار بضمان التشغيل الفعال للمؤسسات الديمقراطية وتنميتها بشكل متناسق إقليميا.
    Así pues, las Naciones Unidas han dado un paso necesario para África: la movilización de la acción internacional en favor de su crecimiento y desarrollo sostenibles. UN وهكذا اتخذت الأمم المتحدة خطوة هامة إزاء أفريقيا، وهي تعبئة العمل الدولي من أجل نموها وتنميتها بشكل مستدام.
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    Conservación y ordenación sostenible de los ecosistemas forestales del África Central UN حفظ النظم الإيكولوجية الحراجية لوسط أفريقيا وتنميتها بشكل مستدام
    El proyecto de artículo contribuirá a la estabilidad y el desarrollo sin trabas de las relaciones internacionales. UN ومن شأن مشروع المادة أن يسهم في تحقيق استقرار العلاقات الدولية وتنميتها بشكل جيد.
    Por todo ello, España insta al Secretario General y al sistema de las Naciones Unidas a continuar prestando su apoyo y su asistencia a Nicaragua para la consolidación de la paz y para la reconstrucción democrática y el desarrollo del país. UN ولكل هذه اﻷسباب، تحث أسبانيا اﻷمين العام ومنظـــومة اﻷمم المتحدة على الاستمرار في تزويد نيكاراغوا بالدعم والمساعدة بهدف توطيد السلم وكفالة تعمير البلاد وتنميتها بشكل ديمقراطي.
    El texto que se apruebe carecerá de sentido salvo que favorezca la cooperación internacional para el desarrollo, facilite el cumplimiento de los compromisos contraídos y apoye el crecimiento y el desarrollo sostenibles de los países en desarrollo. UN وأضافت أن النص الذي سيُعتمد لن يكون هادفا إلا إذا شجع التعاون الدولي من أجل التنمية، ويسﱠر تنفيذ الالتزامات المعقودة، ودعم نمو البلدان النامية وتنميتها بشكل مستدام.
    La intensificación del proceso de globalización ha aumentado la interdependencia entre los Estados y ha vuelto indivisibles su seguridad y desarrollo. UN يعزز تطور المبادلات في سياق العولمة الاعتماد المتبادل بين الدول، وبالتالي يترابط أمنها وتنميتها بشكل لا ينفصم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد