ويكيبيديا

    "وتوجد أيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • también hay
        
    • también existen
        
    • existen también
        
    • hay también
        
    • existe también
        
    • también se
        
    • también existe
        
    • también había
        
    • existen asimismo
        
    • también ha habido
        
    • existe una
        
    también hay guarderías administradas por el Estado y por organizaciones no gubernamentales. UN وتوجد أيضاً مراكز رعاية نهارية تديرها الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    también hay disposiciones especiales dirigidas a la protección del trabajo de menores, jefes de familia, ancianos y discapacitados. UN وتوجد أيضاً أحكام خاصة تهدف إلى حماية عمل القصَّر وأرباب الأسر والمسنين وذوي حالات العجز.
    también existen tendencias positivas en materia de desarme y limitación de los armamentos. UN وتوجد أيضاً اتجاهات سليمة في مجال نزع السلاح والحد من التسلح.
    Más allá del programa nuclear, existen también otras cuestiones. UN وتوجد أيضاً قضايا أخرى إلى جانب جدول اﻷعمال المعني باﻷسلحة النووية.
    hay también una jurisdicción de vecindad, compuesta principalmente por los tribunales de los Consejos de Resistencia. UN وتوجد أيضاً محاكم غير رسمية وهي تتألف بصفة رئيسية من محاكم مجالس المقاومة.
    existe también un plan integrado de rehabilitación de los niños abandonados, así como un plan de lucha contra el trabajo de los niños; estos planes se pondrán a disposición de los miembros del Comité. UN وتوجد أيضاً خطة متكاملة ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المهملين كما توجد خطة لمكافحة عمل اﻷطفال؛ وستتاح هذه الخطط ﻷعضاء اللجنة.
    también se han concertado acuerdos con hospitales y centros psiquiátricos de otros países. UN وتوجد أيضاً عقود مع مستشفيات ومرافق للطب النفسي في بلدان أجنبية.
    también existe un código de conducta para los funcionarios encargados de entrevistar a los solicitantes de asilo. UN وتوجد أيضاً قواعد لسلوك المسؤولين الذين يقابلون طالبي اللجوء السياسي.
    también hay escuelas, para las minorías ucrania y alemana, que ofrecen clases bilingües tanto en el idioma minoritario como en el idioma nacional. UN وتوجد أيضاً مدارس لﻷقليتين اﻷوكرانية واﻷلمانية توفر التعليم باللغتين. لغة اﻷقلية ولغة الدولة.
    también hay graves problemas de malnutrición, otros problemas de salud y problemas de saneamiento. UN وتوجد أيضاً مشاكل خطيرة من سوء التغذية إلى المشاكل الصحية الأخرى ومشاكل الاصحاح.
    también hay un consumo abusivo de medicamentos sicotrópicos, que se venden bajo cuerda o son robados. UN وتوجد أيضاً إساءة استخدام للمؤثرات العقلية التي تباع بالسِّر أو تُسرَق.
    también hay elementos no estatales que representan una grave amenaza para los gobiernos, y los civiles desarmados siguen pagando con la vida ese estado de cosas. UN وتوجد أيضاً جهات غير حكومية تشكل مصدر تهديد خطير للحكومات، ويستمر المدنيون العزل في دفع الثمن بأرواحهم في هذه الحالات.
    también hay pruebas de que grupos que operan desde países vecinos y con apoyo exterior muestran poco respeto por la vida y la seguridad de los civiles. UN وتوجد أيضاً أدلة على أن الجماعات العاملة من البلدان المجاورة وبدعم خارجي لا تبدي اكتراثاً بحياة المدنيين وأمنهم.
    también existen centros ortopédicos que proporcionan aparatos ortopédicos y de otro tipo a los discapacitados. UN وتوجد أيضاً أماكن لتقويم العظام توفر المساعدة للمعوقين.
    también existen restricciones explícitas respecto de la contratación de tibetanos cuando el trabajo entraña la comunicación con extranjeros. UN وتوجد أيضاً قيود صريحة على التعاقد مع التيبتيين عندما يستلزم العمل الاتصال بأجانب.
    existen también importantes acuíferos a lo largo del territorio. UN وتوجد أيضاً مستودعات مياه أرضية في جميع أرجاء الإقليم.
    existen también clínicas y hospitales privados. UN وتوجد أيضاً مستشفيات وعيادات خاصة.
    En las aldeas rurales hay también centros de educación primaria no estructurados, a los que asisten niños tribales de 10 aldeas. UN وتوجد أيضاً مراكز غير رسمية للتعليم الابتدائي في قرى الأرياف، وتتيح لأطفال الجماعات القبلية في 10 قرى ارتياد المدرسة.
    hay también leyes específicas por las que se prohíbe el trabajo infantil. existe una disposición que garantiza la igualdad de paga por un trabajo de igual valor. UN وتوجد أيضاً قوانين محددة تحظر عمل الأطفال وأخرى تقر تساوي الأجور لقاء العمل متساوي القيمة.
    existe también un Subcomité de Selección que asesora sobre los artículos que han de venderse. UN وتوجد أيضاً لجنة اختيار فرعية تقدم المشورة بشأن الأصناف التي تعرض للبيع.
    también se cuenta con el Servicio de Psicología Escolar para examinar las decisiones en esa materia. UN وتوجد أيضاً دائرة لعلم النفس المدرسي، لمناقشة القرارات المدرسية.
    también existe una Facultad de Derecho y una Facultad de Medicina en Trinidad. UN وتوجد أيضاً في ترينيداد كلية للحقوق وكلية للطب.
    también había 12 apelaciones pendientes ante el Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas. UN وتوجد أيضاً 12 قضية استئناف قيد النظر أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    existen asimismo nuevos acontecimientos prometedores que serán pertinentes al comercio y al derecho a la alimentación. UN وتوجد أيضاً تطورات جديدة تدعو إلى التفاؤل، وتتصل بالتجارة والحق في الغذاء.
    también ha habido ejemplos de ejecuciones de hombres acusados de estar afiliados a la Coalición Nacional de Siria, o de ser espías del Gobierno. UN وتوجد أيضاً أمثلة على إعدام رجال متهمين بانتمائهم إلى الائتلاف الوطني السوري، أو بالتجسس لصالح الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد