El Consejo cuenta con un comité de expertos en transporte de mercaderías peligrosas y en el sistema mundialmente armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos. | UN | ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
Sistema Mundialmente Armonizado de clasificación y etiquetado de productos químicos (SMA); | UN | النظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية؛ |
El Consejo Económico y Social cuenta con un Comité de Expertos en Transporte de Mercancías Peligrosas y en el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos. | UN | ولدى المجلس لجنة خبراء معنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام الموحّد عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
El resumen sobre las tarjetas de crédito mencionado más arriba ( " Credit Card Summary Box " ) y el etiquetado energético de las marcas blancas son dos ejemplos de ello. | UN | ويعتبر موجز المقارنة بين بطاقات الائتمان المشار إليه أعلاه وتوسيم الأجهزة الكهربائية المنزلية من حيث استهلاكها للطاقة أمثلة على ذلك. |
Suiza está en vías de elaborar el programa de energía suiza, al tiempo que Turquía proyecta llevar a cabo programas de actividades de investigación y desarrollo tecnológicos, de sensibilización de la población, de etiquetado de los productos y de evaluación de los efectos en el medio ambiente. | UN | وتقوم سويسرا بعملية إعداد برنامج الطاقة السويسري، في حين أن تركيا تخطط لتنفيذ برامج في البحث والتطوير التكنولوجي، وزيادة الوعي العام، وتوسيم المنتجات، وتقييم التأثير البيئي. |
Dijeron también que los nanomateriales debían estar amparados por el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos. | UN | وأضافوا أن المواد النانوية ينبغي أن يشملها النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
Se ha planeado un estudio sobre empaquetado y etiquetado de productos derivados del tabaco desde una perspectiva de la propiedad intelectual. | UN | من المقرر إجراء دراسة بشأن تغليف وتوسيم منتجات التبغ من منظور الملكية الفكرية. |
iii) Número de enmiendas que se adopten a las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones Unidas y al sistema armonizado a nivel mundial de clasificación y etiquetado de productos químicos | UN | ' 3` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | 2003/64 أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات |
Decreto sobre clasificación y etiquetado de explosivos de 1994 (Decreto No. 450 de 1994) | UN | الأمر المتعلق بتصنيف وتوسيم المتفجرات، 1994 (الصك القانوني رقم 450 لعام 1994) |
iii) Número de enmiendas que se adopten a las recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones Unidas y al sistema armonizado a nivel mundial de clasificación y etiquetado de productos químicos | UN | ' 3` عدد التعديلات المعتمدة المدخلة على توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة والنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات |
Labor del Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas y en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | 2003/64 أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف وتوسيم الكيماويات |
Examen de los resultados de la labor del Grupo Mixto de Correspondencia entre el Grupo de Trabajo de composición abierta y el Subcomité de Expertos de las Naciones Unidas en el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos. | UN | استعراض نتائج العمل الذي اضطلع به فريق المراسلة المشترك بين الفريق العامل مفتوح العضوية ولجنة الأمم المتحدة الفرعية للخبراء المعنية بالنظام الموحد العالمي لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية. |
Herramientas y recursos del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos con el fin de apoyar la aplicación del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos | UN | أدوات وموارد البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية لدعم تنفيذ النظام المنسق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية |
La voluntad de los países por poner en práctica el Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y etiquetado de Productos Químicos era un logro notable, pero lo que seguía planteando un reto era la elaboración de una legislación efectiva común para la región. | UN | إن استعداد البلدان لتنفيذ النظام العالمي الموحد لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية يعتبر إنجازاً كبيراً، إلا أن وضع تشريعات فعالة شاملة لا يزال يمثل تحدياً. |
Su principal objetivo es proseguir el inventario y el etiquetado del equipo biológico de doble finalidad, que la misión BW5/UNSCOM 78 inició en mayo de 1994. | UN | وكان هدفه الرئيسي هو مواصلة عملية حصر وتوسيم المعدات البيولوجية المزدوجة الغرض التي بدأها في أيار/مايو ١٩٩٤ فريق اللجنة الخاصة ٧٨/فريق اﻷسلحة البيولوجية ٥. |
86. Se registran avances en la labor técnica, basada en los principales sistemas existentes, que tiene por objeto armonizar la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, si bien es indispensable contar con un marco internacional propicio para integrar los resultados de la labor técnica en un instrumento que tenga fuerza jurídica obligatoria. | UN | ٨٦ - ويُحرز تقدم اﻵن بالعمل التقني - القائم على النظم الرئيسية الموجودة - لتنسيق التصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، بيد أن الحاجة تدعو إلى إطار دولي لترجمة نتائج العمل التقني إلى صك ملزم قانونا. |
Se están registrando avances en la labor técnica basada en los principales sistemas existentes que tiene por objeto armonizar la clasificación y el etiquetado de los productos químicos, pero es indispensable contar con un marco internacional propicio para integrar los resultados de la labor técnica en un instrumento que tenga fuerza jurídica obligatoria. | UN | ٤٤ - ويُحرز تقدم اﻵن بالعمل التقني - القائم على النظم الرئيسية الموجودة - لتنسيق التصنيف وتوسيم المواد الكيميائية، بيد أن الحاجة تدعو إلى إطار دولي لترجمة نتائج العمل التقني إلى صك ملزم قانونا. |
:: Mejorar la gestión de la energía en la industria, mediante la formulación de normas, sistemas de etiquetado de los productos y procedimientos de certificación para los electrodomésticos y el equipo industrial | UN | :: تحسين إدارة الطاقة في الصناعة، عن طريق وضع المعايير وتوسيم المنتجات وإجراءات إصدار الشهادات الخاصة بالأجهزة المنزلية والمعدات الصناعية على السواء |
Las normas exigen a los Estados velar por que se coloquen marcados convencionales y de seguridad en cada una de las armas pequeñas y las armas ligeras que se importen y en las de fabricación industrial, y que se marquen las armas de fuego que se producen de manera artesanal. | UN | وتقتضي المعايير من الدول أن تكفل وضع علامات التوسيم التقليدية والأمنية على كل سلاح مستورد من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وعلى الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المنتجة صناعياً، وتوسيم الأسلحة النارية التي يُنتجها المنتجون الحرفيون. |