la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de Oficial Designado Adjunto. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء وظيفة إضافية لمسؤول مكلف مساعد. |
la Comisión recomienda que no se aprueben 35 de los puestos adicionales para la Oficina del Fiscal y 14 de los puestos adicionales para la Secretaría en 1999. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٥٣ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ٤١ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٩٩٩١. |
la Comisión recomienda que no se apruebe esa solicitud. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذا الاقتراح. |
la Comisión Consultiva recomienda que no se aprueben 17 puestos adicionales en la Oficina del Fiscal ni 17 puestos adicionales en la Secretaría para el año 2000. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ١٧ وظيفة إضافية لمكتب المدعي العام و ١٧ وظيفة إضافية لقلم المحكمة في عام ٢٠٠٠. |
la Comisión recomienda que no se efectúen las cinco conversiones, que producirían un aumento de los gastos sin añadir capacidad de apoyo para la Misión. | UN | وتوصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الخمس، لما سيترتب عليه من زيادة في النفقات، دون إضافة قدرة دعم للبعثة. |
la Comisión recomienda que no se cree el puesto propuesto, cuyas funciones deberían cubrirse con la capacidad existente. | UN | وتوصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة المقترحة؛ وينبغي الاعتماد على القدرة الموجودة حاليا لتأدية المهام. |
la Comisión recomienda que no se apruebe el resto de las reclasificaciones propuestas porque considera que con ello no se reforzaría significativamente la capacidad de las secciones afectadas. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف المتبقية حيث إنها ترى أن إعادة التصنيف لن يؤدي إلى تعزيز ملحوظ لقدرة الأقسام المعنية. |
la Comisión recomienda que no se apruebe la reubicación de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno en Brindisi. | UN | وتوصي اللجنة بعدم نقل مجلس الاستعراض المركزي في الميدان إلى برينديزي. |
la Comisión recomienda que no se acepte esta plaza. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على هذه الوظيفة. |
la Comisión recomienda que no se establezca este puesto por el momento en tanto se termine el estudio amplio independiente solicitado por la Comisión en el párrafo III.23 infra. | UN | وتوصي اللجنة بعدم إنشاء هذه الوظيفة لحين اكتمال الدراسة المستقلة الشاملة التي طلبتها اللجنة في الفقرة ثالثا - 23 أدناه. |
la Comisión recomienda que no se establezca el puesto. | UN | وتوصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة. |
la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto P-4. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة ف-4. |
la Comisión recomienda que no se acepte el puesto adicional de categoría P-5 propuesto habida cuenta de la capacidad que existe en la Oficina. | UN | وتوصي اللجنة بعدم قبول الوظيفة الإضافية برتبة ف-5 نظرا لوجود هذه القدرة في المكتب. |
la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto adicional de oficial de asuntos económicos, de categoría P-3, teniendo en cuenta la capacidad existente en la División. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة الإضافية لموظف شؤون اقتصادية برتبة ف-3 نظرا للقدرات الموجودة في الشعبة. |
la Comisión recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا. |
la Comisión recomienda que no se apruebe ninguna de las dos propuestas. | UN | وتوصي اللجنة بعدم قبول هذين الاقتراحين. |
la Comisión recomienda que no se reclasifique el puesto en la categoría D-1. | UN | وتوصي اللجنة بعدم رفع الوظيفة إلى الرتبة مد-1. |
la Comisión Consultiva recomienda que no se establezca el puesto de Director Adjunto de categoría D-1 ni tampoco el puesto de contratación nacional del cuadro de servicios generales. | UN | وتوصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة برتبة مد-1 لنائب مدير ووظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة. |
la Comisión Consultiva recomienda que no se apruebe el puesto de P-5 para el Jefe del Centro de Tecnología de la CESPAO. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة من الرتبة ف-5 لرئيس مركز التكنولوجيا التابع للجنة الاقتصادية لغربي آسيا. |
la Comisión no recomienda la aprobación de 22 puestos adicionales en la Secretaría para 2000. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على ٢٢ وظيفة إضافية في قلم المحكمة لعام ٢٠٠٠. |
la Comisión no recomienda que se apruebe el puesto de oficial de asuntos políticos (P-3) que se propone, pues ya existe un oficial de asuntos políticos (P-4). | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف الشؤون السياسية (ف-3)، حيث يوجد بالفعل موظف للشؤون السياسية (ف-4). |
el Subcomité recomienda que no se utilicen las celdas para ebrios para retener a personas más del tiempo permitido con arreglo a la Ley de intervención policial en el caso de personas en estado de embriaguez, es decir, normalmente un máximo de ocho horas. | UN | وتوصي اللجنة بعدم استخدام زنازين الإفاقة في حبس الأشخاص لفترات أطول من الوقت الذي يجوز أن يحبس فيه الأشخاص لدى الشرطة بموجب قرار تدخل الشرطة ضد السكارى، أي لمدة أقصاها ثماني ساعات في الأحوال العادية. |