se invita a los Estados a que presenten propuestas a ese respecto a la Sexta Comisión. | UN | وتُدعى الدول إلى تقديم مقترحات في هذا الشأن إلى اللجنة السادسة. |
se invita a los Estados a que presenten propuestas sobre el particular a la Sexta Comisión. | UN | وتُدعى الدول إلى تقديم مقترحات في هذا الشأن إلى اللجنة السادسة. |
se invita a los Estados a que presenten propuestas sobre el particular a la Sexta Comisión. | UN | وتُدعى الدول إلى تقديم مقترحات في هذا الشأن إلى اللجنة السادسة. |
se invita a los Estados Partes a presentar informes lo más sucintos y concisos posible. | UN | وتُدعى الدول الأطراف إلى توخي أقصى ما يمكن من التلخيص والإيجاز في إعداد التقارير التي تقدمها. |
se invita a los Estados Miembros a que informen a la Comisión de las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción. | UN | وتُدعى الدول الأعضاء إلى إبلاغ اللجنة بالإجراءات التي اتخذت لتنفيذ خطة العمل. |
se invita a los Estados Partes a facilitar sus respuestas dentro de las seis semanas siguientes. | UN | وتُدعى الدول الأطراف إلى تقديم ردودها في غضون ستة أسابيع من ذلك. |
En especial, se invita a los Estados partes a comunicar su experiencia en materia de legislación nacional para la Convención. | UN | وتُدعى الدول الأطراف بشكل خاص إلى تقاسم خبراتها بشأن التشريعات الوطنية المتعلقة بالاتفاقية. |
71. se invita a los Estados Miembros a que incorporen medidas para la reducción de los riesgos de desastre en sus actividades de socorro, reconstrucción y desarrollo. | UN | 71 - وتُدعى الدول الأعضاء إلى إدراج تدابير الحد من مخاطر الكوارث في أنشطتها للإغاثة والتعمير والتنمية. |
se invita a los Estados a estudiar la posibilidad de preparar los informes mediante un proceso abierto y transparente y teniendo debidamente en cuenta la posibilidad de una consulta estrecha con las personas discapacitadas y las organizaciones que las representan. | UN | وتُدعى الدول الأطراف إلى إعداد التقارير بتوخي الانفتاح والشفافية مع إيلاء الاعتبار الواجب للتشاور عن كثب مع الأشخاص المعوقين ومع المنظمات التي تمثلهم. |
22. se invita a los Estados a expresar su opinión sobre toda cuestión relacionada con el almacenamiento, la destrucción y la retención de reservas. | UN | 22 - وتُدعى الدول إلى تقديم آرائها بشأن أي مسألة تتعلق بالتخزين، وتدمير المخزونات، والاحتفاظ بها. |
59. se invita a los Estados a expresar su opinión sobre la interpretación de las disposiciones de la Convención. | UN | 59 - وتُدعى الدول إلى تقاسم آرائها بشأن تفسير أحكام الاتفاقية. |
75. se invita a los Estados miembros a que examinen las sugerencias siguientes: | UN | 75- وتُدعى الدول الأعضاء إلى النظر في الاقتراحات التالية: |
se invita a los Estados a expresar su opinión sobre las cuestiones relacionadas con el almacenamiento, la destrucción y la retención de reservas. | UN | 21 - وتُدعى الدول إلى إبداء آرائها بشأن أي مسائل تتعلق بتخزين الذخائر وتدمير مخزوناتها والاحتفاظ بها. |
se invita a los Estados a expresar su opinión sobre la interpretación de las disposiciones de la Convención. | UN | 52 - وتُدعى الدول إلى إبداء آرائها بشأن تفسير أحكام الاتفاقية. |
En el artículo 12, párrafo 7 de la Convención contra la Delincuencia Organizada se invita a los Estados parte a que consideren la posibilidad de exigir a un delincuente que demuestre el origen lícito del presunto producto del delito o de otros bienes expuestos a decomiso. | UN | وتُدعى الدول الأطراف في الفقرة 7 من المادة 12 من اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة إلى أن تنظر في إمكانية إلزام الجاني بأن يبيّن المصدر المشروع لعائدات الجرائم المزعومة أو الممتلكات الأخرى المعرّضة للمصادرة. |
se invita a los Estados Miembros y demás interesados a que participen activamente en las deliberaciones de los mecanismos de seguimiento de Durban y a que apliquen las recomendaciones resultantes de ese proceso. | UN | 124 - وتُدعى الدول الأعضاء والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة إلى المشاركة بنشاط في المداولات المتعلقة بآليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان وإلى تنفيذ التوصيات المتمخضة عنها. |
se invita a los Estados Miembros y demás interesados a que participen activamente en las deliberaciones de los mecanismos de seguimiento de Durban y a que apliquen las recomendaciones resultantes de ese proceso. | UN | 111 - وتُدعى الدول الأعضاء والأطراف الأخرى صاحبة المصلحة إلى المشاركة بنشاط في المداولات المتعلقة بآليات متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر ديربان وإلى تنفيذ التوصيات المنبثقة منها. |
20. se invita a los Estados partes que tienen obligaciones con arreglo al artículo 3 a informar de sus planes, avances y dificultades en relación con la destrucción rápida y segura de las municiones en racimo. | UN | 20 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى تقاسم خططها بشأن التدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية، والتقدم المـُحرز والتحديات التي تواجهها في هذا المضمار. |
30. se invita a los Estados a expresar su opinión sobre los avances y los obstáculos relacionados con las iniciativas de limpieza y se los alienta en particular a presentar ideas y formular propuestas sobre la manera de aumentar la eficiencia y la eficacia de las iniciativas de prospección y limpieza. | UN | 30 - وتُدعى الدول إلى تقاسم آرائها بشأن التقدم المـُحرز في جهود التطهير والعقبات التي تعترضها، وتُشجَّع بشكل خاص على تقاسم الأفكار والمقترحات بشأن زيادة فعالية وكفاءة جهود المسح والتطهير. |
se invita a los Estados partes que tienen obligaciones con arreglo al artículo 3 a informar de sus planes, avances y dificultades en relación con la destrucción rápida y segura de las municiones en racimo. | UN | 19 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى عرض الخطط المنفذة والتقدم المحرز والتحديات المصادفة فيما يتعلق بالتدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية. |
54. se invita también a los Estados a expresar su opinión sobre la cooperación y la asistencia. | UN | 54 - وتُدعى الدول إلى تقديم آرائها بشأن التعاون والمساعدة. |