ويكيبيديا

    "وثائقي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documental
        
    • documentales
        
    • mis documentos
        
    • For Everyone
        
    La Televisión de las Naciones Unidas está preparando un documental sobre las armas pequeñas en Sudáfrica y en Mozambique. UN ويعمل تلفزيون الأمم المتحدة حاليا على إنتاج فيلم وثائقي عن الأسلحة الصغيرة في جنوب أفريقيا وموزامبيق.
    El FIDA financió el rodaje de una película documental sobre los pueblos Garo del noreste de la India. UN ودعم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تصوير فيلم وثائقي عن شعب غارو في شمال شرق الهند.
    Una vez vi un documental sobre Los buzos que crean los cinco minutos. Open Subtitles شاهدت برنامج وثائقي ذات مرة رجل يغوص لصيد السرطان لخمسة دقائق
    Hola chicos. Acabo de ver un documental increible sobre la reforma de agravios. Open Subtitles يا شباب ,لقد رأيت فيلم وثائقي رائع عن إصلاح الأخطاء المدنيه
    No entiendo como no quiere ver un documental fascinante sobre la extracción de gas natural. Open Subtitles لا اعلم لماذا لا يريدون مشاهده فلم وثائقي مذهل عن استخراج الغاز الطبيعي
    Mi caucus tiene dos millones de dólares para invertir en ese documental. Open Subtitles فحزبي لديه مليونا دولار يريد استثمارها في فيلم وثائقي كهذا
    La ONUDI ha filmado las actividades de ese proyecto en un documental a fin de que puedan duplicarse en otros países. UN وقد سجلت اليونيدو أنشطة المشروع في فيلم وثائقي لتيسير استنساخها في بلدان أخرى.
    Se introducían cambios sin apoyo documental o explicaciones convincentes. UN وقد أدخل العراق هذه التعديلات بدون أي دعم وثائقي أو إيضاح مقنع.
    En la carta se hace referencia a dos artículos periodísticos sobre un documental difundido recientemente en la televisión británica. UN وتشير هذه الرسالة إلى مقالين صحفيين حول برنامج وثائقي بث مؤخرا في التلفزيون البريطاني.
    3 “Contra viento y marea”, un documental de vídeo de 30 minutos sobre la función de la mujer, terminado en árabe UN ٣ - " تحدي الصعاب " ، شريط فيديو وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن دور المرأة، أنجز بالعربية.
    - realizar un documental sobre la práctica de la excisión; UN إنشاء فيلم وثائقي حول ممارسة ختان اﻹناث؛
    También se previeron fondos para la producción de un documental sobre las actividades de la UNSMIH. UN كما خصص مبلغ ﻹنتاج فيلم وثائقي عن أنشطة البعثة.
    También está a punto de concluir la producción de un documental sobre la labor de la MICIVIH. UN وكان العمل على إعداد فيلم وثائقي عن أعمال البعثة قد أوشك على الانتهاء.
    En un documental cinematográfico proyectado hace algunas semanas, la prensa británica ha acusado a Côte d ' Ivoire de esclavismo infantil. UN في فيلم وثائقي يعود إلى عدة أسابيع اتهمت الصحافة البريطانية كوت ديفوار باستعباد الأطفال.
    Al término de la actual sesión se proyectará un documental sobre la vida cotidiana en Tokelau en una aldea concreta. UN وبعد هذه الجلسة سيعرض فيلم وثائقي عن الحياة اليومية في توكيلاو، مع التمثيل بقرية معينة.
    Se ha alegado que el servicio secreto belaruso estuvo implicado en su desaparición porque estaba trabajando en un documental sobre Belarús. UN ويزعم أن المخابرات في بيلاروس شاركت في اختفاء السيد زافادسكي بسبب عمله المتواصل في إعداد تقرير وثائقي عن بيلاروس.
    KNPC no facilitó ninguna prueba documental de su afirmación relativa al aumento de los precios por la demora en la adquisición por ejemplo facturas de los proveedores. UN ولم تقدم الشركة أي دعم وثائقي لحجتها المتعلقة بزيادة الأسعار بسبب التأخر في الشراء، مثل فواتير التوريد.
    Se proyectó un breve documental en el que se mostraban casos reales de telemedicina. UN وعرض شريط وثائقي قصير يقدم أمثلة واقعية لاستخدام التطبيب عن بعد.
    Siempre que sea de tipo exclusivamente documental, se podrá almacenar la grabación en los archivos oficiales sin autorización del autor de la obra. UN ويجوز تخزين التسجيل، بشرط أن يكون ذا طابع وثائقي تماماً، في أرشيف رسمي دون الحاجة إلى موافقة المؤلف.
    Se preparó además, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Organización Internacional para las Migraciones, un documental con el objetivo de sensibilizar a la población sobre los riesgos de la migración de indocumentados. UN كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة.
    Producción de documentales y vídeos de formación para la OCAH UN إنتاج شريط وثائقي وشريط فيديو تدريبي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Y subsecuentemente descubrí que mis documentos no eran exactos, y nunca pretendí utilizarlos contra Ultima National Resources. Open Subtitles إكتشفتُ بعد ذلك أنّ وثائقي كانت غير دقيقة، و لم أكن أقصد قط أن تُستخدم ضدّ مؤسّسة "ألتما" للموارد الوطنيّة!
    12.15 horas Presentación del documental del DIP sobre la Declaración Universal de Derechos Humanos, titulado " For Everyone, Everywhere " (Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld) UN ١٥/١٢ عرض فيلم وثائقي من إعداد إدارة شؤون اﻹعلام عن اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وعنوانه " من أجل الجميع وفي كل مكان " )قاعة مكتبة داغ همرشولد(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد