En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia. | UN | وتحدد وثائق الاجتماع أيضاً الإجراءات التي يمكن أن يتخذها المؤتمر. |
Todos los documentos de la reunión se han publicado o se publicarán en el sitio Web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). | UN | وقد وضعت جميع وثائق الاجتماع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
los documentos de la reunión se proponen también las medidas que podría adoptar el Comité. | UN | كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة. |
En relación con cada Parte que figura en la lista, los documentos de las reuniones proporcionan información sobre: | UN | وتقدم وثائق الاجتماع عن كل طرف مدرج بالقائمة، معلومات عن: |
En relación con cada una de las Partes señaladas en la lista, en los documentos de las reuniones figuran: | UN | وتقدم وثائق الاجتماع لكل طرف مُدرج اسمه ما يلي: |
Reuniones del Comité organizadas con éxito; documentación de la reunión en inglés solamente. | UN | نجاح تنظيم اجتماعات لجنة الامتثال، إعداد وثائق الاجتماع باللغة الإنجليزية فقط. |
En relación con el artículo 7, el Grupo destacó la importancia de la puntual distribución de los documentos para la reunión. | UN | وفيما يتعلق بالمادة 7، أكد الفريق أهمية توزيع وثائق الاجتماع في الوقت المناسب. |
En los documentos de la reunión también se especifican medidas que podría adoptar la Conferencia. | UN | كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف. |
En los documentos de la reunión se proponen también las medidas que podría adoptar el Comité. | UN | وتحدد وثائق الاجتماع أيضاً الإجراءات التي من المحتمل أن تتخذها اللجنة. |
En los documentos de la reunión se proponen también las medidas que podría adoptar la Conferencia. | UN | كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف. |
En los documentos de la reunión se proponen también las medidas que podría adoptar el Comité. | UN | وتحدد وثائق الاجتماع أيضاً الإجراءات التي من المحتمل أن تتخذها اللجنة. |
En los documentos de la reunión también se enuncian las medidas que el Comité podría adoptar. | UN | وتحدِّد وثائق الاجتماع أيضاً الإجراءات التي يمكن أن تتخذها اللجنة. |
los documentos de la reunión se basaron en una nota conceptual preparada por el PNUMA y examinada por los gobiernos y los interesados directos. | UN | 3 - وقد انصبت وثائق الاجتماع على مذكرة مفاهيمية أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة واستعرضتها الحكومات وأصحاب المصلحة. |
Todos los documentos de la reunión pueden consultarse en línea en el sitio web de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (www.unctad.org/cstd). | UN | وجميع وثائق الاجتماع متاحة على موقع اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية www.unctad.org/cstd. |
los documentos de la reunión estuvieron disponibles más de seis semanas antes de la reunión en el sitio web del Convenio. | UN | 12- وأتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
En relación con cada Parte que figura en la lista, los documentos de las reuniones proporcionan información sobre: | UN | وتقدم وثائق الاجتماع عن كل طرف مدرج بالقائمة، معلومات عن: |
En relación con cada una de las Partes señaladas en la lista, en los documentos de las reuniones figuran: | UN | وتقدم وثائق الاجتماع لكل طرف مُدرج اسمه ما يلي: |
Asimismo, había reestructurado los documentos de las reuniones de manera de consolidar la información relativa a cada Parte a fin de reducir a un mínimo la necesidad de hacer referencia a varios documentos. | UN | وقامت اللجنة كذلك بإعادة تشكيل وثائق الاجتماع لتعزيز المعلومات على أساس كل طرف على حدة من أجل تدنية الحاجة إلى الإشارة إلى وثائق متعددة. |
Para que el Comité pueda desempeñar esta función con eficacia, la Secretaría pone empeño en programar la terminación de los documentos de las reuniones de manera que exista un equilibrio entre el suministro de información puntual y un conjunto de documentos tan completo y actualizado como sea posible. | UN | ولمساعدة اللجنة للنهوض بمهمتها بصورة فعالة، تحاول الأمانة جاهدة وضع جدول زمني لاستكمال وثائق الاجتماع بحيث تحقق توازناً بين تقديم المعلومات المبكرة وباقة من المعلومات مكتملة ومحدثة بقدر الإمكان. |
Comité de Cumplimiento: preparar y enviar invitaciones; organizar el viaje de los delegados subvencionados; preparación y publicación de toda la documentación de la reunión. | UN | لجنة الامتثال: إعداد وإرسال الدعوات؛ وتنظيم سفر المندوبين المتمتعين بالرعاية؛ وإعداد جميع وثائق الاجتماع ونشرها. |
los documentos para la reunión se distribuyeron en dos envíos por correo, en abril y julio de 2006. | UN | وقد وزعت وثائق الاجتماع بالبريد على دفعتين، في نيسان/أبريل، وتموز/يوليه 2006. |
En los documentos de reunión figuran también las posibles medidas que podría adoptar la Conferencia. | UN | كما تحدد وثائق الاجتماع الإجراءات التي يحتمل أن يتخذها مؤتمر الأطراف. |
f) Distribución de los documentos de sesión en inglés y en los demás idiomas de las Naciones Unidas para mediados de marzo. | UN | (و) توزيع وثائق الاجتماع بالإنجليزية وبلغات الأمم المتحدة الأخرى بحلول منتصف آذار/مارس. |
Al examinar los temas de su programa, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí los documentos correspondientes a cada tema enumerados en las anotaciones del programa (UNEP/CHW/OEWG.9/1/Add.1) y en la lista de documentos para la reunión, organizada según los temas del programa (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/33). | UN | وكان معروضاً على الفريق العامل، عند النظر في البنود المدرجة على جدول أعماله، الوثائق المتعلقة بكل بند من البنود الواردة في شروحات جدول الأعمال (UNEP/CHW/OEWG.9/1/Add.1) وفي قائمة وثائق الاجتماع (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/33) المنظمة حسب بنود جدول الأعمال. |