ويكيبيديا

    "وثائق سفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documentos de viaje
        
    • documento de viaje
        
    • documentación de viaje
        
    • pasaporte
        
    • de documentos de
        
    • pasaportes
        
    Todos los extranjeros que entran en Malasia deben tener documentos de viaje en regla. UN ويجب أن يكون لدى جميع الأجانب الذين يدخلون ماليزيا وثائق سفر صالحة.
    En varias ocasiones, esas medidas tuvieron como resultado la confiscación de documentos de viaje falsificados y la detención de miembros del antiguo régimen talibán. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    En varias ocasiones, esas medidas tuvieron como resultado la confiscación de documentos de viaje falsificados y la detención de miembros del antiguo régimen talibán. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    Bosnia y Herzegovina también está estudiando la posibilidad de introducir nuevos documentos de viaje biométricos. UN والآن تنظر البوسنة والهرسك أيضا في إصدار وثائق سفر جديدة تحمل السمات البيولوجية.
    En la actualidad, en Kuwait había aproximadamente 50.000 personas que tenían un documento de viaje extendido por otro país que se negaba a recibirlas. UN ويوجد حاليا حوالي ٠٠٠ ٥٠ شخص في الكويت يحملون وثائق سفر صادرة عن بلد آخر رفض استقبالهم.
    Todos los refugiados palestinos inscritos en el OOPS recibieron documentos de identidad y podían recibir documentos de viaje renovables. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    Todos los refugiados palestinos inscritos en el OOPS recibieron documentos de identidad y podían recibir documentos de viaje renovables. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    La mayor parte de los inmigrantes no tenía documentos de viaje y a veces tampoco documentos de identificación, lo cual agravaba la situación. UN ويزداد الوضع حدَّة لأن معظم هؤلاء المهاجرين لا يمتلكون وثائق سفر ولا توجد بحوزتهم أحياناً أية وثائق هوية على الإطلاق.
    Todos los refugiados palestinos inscritos en el OOPS recibieron documentos de identidad y podían obtener documentos de viaje renovables. UN ويحصل جميع اللاجئين المسجلين لدى الأونروا على وثائق هوية ويمكنهم الحصول على وثائق سفر قابلة للتجديد.
    El Grupo obtuvo documentos de viaje para el despliegue de esos oficiales en Omate. UN وحصل الفريق على وثائق سفر هؤلاء الضباط من أجل نشرهم في أوماتي.
    :: Expedición de 5.600 documentos de viaje de las Naciones Unidas y visados UN :: إصدار 600 5 وثيقة من وثائق سفر الأمم المتحدة والتأشيرات
    Algunos son altos funcionarios retribuidos por el Gobierno de Uganda y poseedores de documentos de viaje emitidos por ese Gobierno. UN كما أن بعضهم من كبار الموظفين يتقاضون أجرا من الحكومة اﻷوغندية ويحملون وثائق سفر صادرة عن الحكومة اﻷوغندية.
    En 1994 la entrada en el Pakistán de afganos se restringió oficialmente a los que poseían documentos de viaje válidos o a los autorizados por motivos humanitarios. UN وكان دخول اﻷفغان إلى باكستان خلال ٤٩٩١ مقصورا بصفة رسمية على من يحملون وثائق سفر سارية المفعول، أو المسموح لهم بذلك ﻷسباب إنسانية.
    El Tribunal podrá emitir laissez-passer para los miembros y funcionarios del Tribunal, los cuales serán reconocidos y aceptados como documentos de viaje válidos por las autoridades de los Estados Partes, teniendo en cuenta lo dispuesto en el párrafo 2. UN وتعترف سلطات الدول اﻷطراف بجوازات السفر هذه وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة، مع مراعاة أحكام الفقرة ٢.
    No se han otorgado documentos de viaje, visados o permisos de residencia a las personas mencionadas precedentemente. UN ولم تعط إلى اﻷشخاص المذكورين أعلاه أية وثائق سفر أو تأشيرات أو تراخيص إقامة.
    Varios Estados miembros han cooperado mediante la expedición de documentos de viaje temporales para los testigos, a fin de facilitar su comparecencia ante el Tribunal. UN وتعاون كثير من الدول اﻷعضاء عن طريق إصدار وثائق سفر مؤقتة للشهود لتيسير مثولهم أمام المحكمة.
    Las autoridades de control federales y cantonales ejercen control sobre los documentos de viaje y documentos de identidad de los extranjeros. UN تراقب سلطات المراقبة على مستوى الاتحاد والمقاطعات وثائق سفر الأجانب ووثائق هويتهم.
    Además, las autoridades iraníes estarían atentas a su regreso porque el autor necesitaría documentos de viaje expedidos por el Irán. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن السلطات الإيرانية ستكون على علم بعودته لأنه يحتاج إلى وثائق سفر صادرة من إيران.
    Muchos Estados han ayudado al Tribunal Penal Internacional para Rwanda a entrar en contacto y facilitar el viaje de los testigos, incluso de los testigos que carecen de documentos de viaje. UN وقد ساعدت دول عديدة المحكمة على ترتيب الاتصال مع الشهود وتيسير سفرهم، حتى أولئك الذين ليست لديهم وثائق سفر.
    Sólo se niega el pasaporte británico u otro documento de viaje a los solicitantes que no satisfacen los criterios exigidos. UN ولا ترفض طلبات الحصول على جوازات سفر بريطانية أو وثائق سفر أخرى إلا إذا كان أصحابها غير مستوفين لشروط اﻷهلية.
    La tenencia de documentación de viaje no válida se castiga con una multa de 5.000 pa ' anga por pasajero. UN وتفرض غرامة قدرها 000 5 بانغا تونغي على كل راكب لا يحمل وثائق سفر صالحة.
    Además, existe una lista de control de pasaportes en la que figura información de las personas a cuyas solicitudes es necesario prestar especial atención o a las que no puede expedirse documentos de viaje. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهناك قائمة بجوازات السفر التي يتعين إمعان النظر فيها، تشتمل على معلومات عن الأفراد الذين تستلزم طلباتهم اهتماما خاصا أو الذين لا يجوز منحهم وثائق سفر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد