En segundo lugar, ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones debía publicarse el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. | UN | ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع. |
En tercer lugar, toda la documentación anterior al período de sesiones debía publicarse seis semanas antes de la fecha prevista de apertura del período de sesiones. | UN | ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع. |
Lista de documentos anteriores a la reunión ordenados por tema del programa | UN | قائمة وثائق ما قبل الدورة مرتبة وفقاً لبند جدول الأعمال |
Habrá 300 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 200 páginas de documentación del período de sesiones y 100 páginas de documentación posterior al período de sesiones. | UN | وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة. |
Se formuló la propuesta de evaluar dos facetas diferentes de la disponibilidad de la documentación previa al período de sesiones. | UN | واقترح تقيم جانبين منفصلين لتوفر وثائق ما قبل الدورة. |
Por lo tanto, la secretaría participará en la prestación de servicios sustantivos a las reuniones y en la preparación de la documentación necesaria antes, durante y después de éstas. | UN | وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة. |
La indización de los documentos anteriores a 1979 se está efectuando paralelamente al programa de digitalización. | UN | وتعد فهرسة وثائق ما قبل عام 1997 عملية جارية، وتتم بالتوازي مع برنامج التمثيل الرقمي. |
Se ruega, pues, a los delegados que tengan la amabilidad de llevar a las reuniones sus propios ejemplares de los documentos preparados antes del período de sesiones. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Se prevé que serán necesarias unas 50 páginas de documentación anterior al período de sesiones y otras tantas de documentación en el período de sesiones y de documentación posterior al período de sesiones. | UN | ويتوقع أن يلزم نحو ٠٥ صفحة لكل من وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة في أثناء الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
SEMANAS PARA LA PUBLICACIÓN DE LA documentación anterior A LOS PERÍODOS DE SESIONES | UN | اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة |
Lista de documentos anteriores a la reunión ordenados por tema del programa | UN | قائمة وثائق ما قبل الدورة مرتبة وفقاً لبند جدول الأعمال |
El Sr. Jovanović no representa a un Estado Miembro de las Naciones Unidas y por tanto no está facultado para solicitar la publicación de documentos. | UN | فالسيد جوفانوفتش لا يمثل دولة عضوا باﻷمم المتحدة، ومن ثم، فإنه لا يحق له أن يطلب نشر وثائق ما. |
Total de documentos programados anteriores al período de sesiones | UN | مجموع وثائق ما قبل الدورة المعين لتقديمها فترة زمنية محددة |
Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. | UN | وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. | UN | وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
Por lo tanto, la secretaría participará en la prestación de servicios sustantivos a las reuniones y en la preparación de la documentación necesaria antes, durante y después de éstas. | UN | وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة. |
Estimación para 2006-2007: el 64% de los documentos anteriores al período de sesiones se presentan dentro del plazo previsto | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: 64 في المائة من وثائق ما قبل الدورة التي تقدم في الموعد المطلوب |
Primera reunión preparatoria, Viena, dos días, documentación del período de sesiones y previa y posterior a él | UN | الاجتماع التحضيري اﻷول، فيينا، يومان: وثائق ما قبل الدورة وأثناءها وما بعدها |
Se ruega, pues, a los delegados que tengan la amabilidad de llevar a las reuniones sus propios ejemplares de los documentos preparados con antelación a la reunión. | UN | ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع. |
Para los períodos de sesiones 35º y 38º del Comité, se calcula que la documentación anterior al período de sesiones ascendería a 400 páginas y 1.200 páginas respectivamente. | UN | وفي الدورتين الخامسة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة، تُقدر وثائق ما قبل الدورة بـ 400 صفحة و200 1 صفحة على التوالي. |