"وثائق ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • documentación anterior
        
    • de documentos
        
    • de documentación
        
    • de la documentación
        
    • documentación necesaria
        
    • de los documentos
        
    • documentación del
        
    • los documentos preparados
        
    • que la documentación
        
    En segundo lugar, ocho semanas antes del comienzo del período de sesiones debía publicarse el informe sobre el estado de preparación de la documentación anterior al período de sesiones. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    En tercer lugar, toda la documentación anterior al período de sesiones debía publicarse seis semanas antes de la fecha prevista de apertura del período de sesiones. UN ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع.
    Lista de documentos anteriores a la reunión ordenados por tema del programa UN قائمة وثائق ما قبل الدورة مرتبة وفقاً لبند جدول الأعمال
    Habrá 300 páginas de documentación anterior al período de sesiones, 200 páginas de documentación del período de sesiones y 100 páginas de documentación posterior al período de sesiones. UN وسيكون هناك ٣٠٠ صفحة من وثائق ما قبل الدورة و ٢٠٠ صفحة من وثائق الدورة و ١٠٠ من وثائق ما بعد الدورة.
    Se formuló la propuesta de evaluar dos facetas diferentes de la disponibilidad de la documentación previa al período de sesiones. UN واقترح تقيم جانبين منفصلين لتوفر وثائق ما قبل الدورة.
    Por lo tanto, la secretaría participará en la prestación de servicios sustantivos a las reuniones y en la preparación de la documentación necesaria antes, durante y después de éstas. UN وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    La indización de los documentos anteriores a 1979 se está efectuando paralelamente al programa de digitalización. UN وتعد فهرسة وثائق ما قبل عام 1997 عملية جارية، وتتم بالتوازي مع برنامج التمثيل الرقمي.
    Se ruega, pues, a los delegados que tengan la amabilidad de llevar a las reuniones sus propios ejemplares de los documentos preparados antes del período de sesiones. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Se prevé que serán necesarias unas 50 páginas de documentación anterior al período de sesiones y otras tantas de documentación en el período de sesiones y de documentación posterior al período de sesiones. UN ويتوقع أن يلزم نحو ٠٥ صفحة لكل من وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة في أثناء الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    SEMANAS PARA LA PUBLICACIÓN DE LA documentación anterior A LOS PERÍODOS DE SESIONES UN اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة
    Lista de documentos anteriores a la reunión ordenados por tema del programa UN قائمة وثائق ما قبل الدورة مرتبة وفقاً لبند جدول الأعمال
    El Sr. Jovanović no representa a un Estado Miembro de las Naciones Unidas y por tanto no está facultado para solicitar la publicación de documentos. UN فالسيد جوفانوفتش لا يمثل دولة عضوا باﻷمم المتحدة، ومن ثم، فإنه لا يحق له أن يطلب نشر وثائق ما.
    Total de documentos programados anteriores al período de sesiones UN مجموع وثائق ما قبل الدورة المعين لتقديمها فترة زمنية محددة
    Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. UN وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    Estas estimaciones incluyen todos los gastos de documentación previa al período de sesiones, del período de sesiones y posterior al período de sesiones. UN وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    Por lo tanto, la secretaría participará en la prestación de servicios sustantivos a las reuniones y en la preparación de la documentación necesaria antes, durante y después de éstas. UN وبذا ستشترك الأمانة في تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات، وإعداد وثائق ما قبل الدورة وأثناء الدورة وما بعد الدورة.
    Estimación para 2006-2007: el 64% de los documentos anteriores al período de sesiones se presentan dentro del plazo previsto UN تقديرات الفترة 2006-2007: 64 في المائة من وثائق ما قبل الدورة التي تقدم في الموعد المطلوب
    Primera reunión preparatoria, Viena, dos días, documentación del período de sesiones y previa y posterior a él UN الاجتماع التحضيري اﻷول، فيينا، يومان: وثائق ما قبل الدورة وأثناءها وما بعدها
    Se ruega, pues, a los delegados que tengan la amabilidad de llevar a las reuniones sus propios ejemplares de los documentos preparados con antelación a la reunión. UN ولذلك، يرجى من المندوبين أن يتفضَّلوا بإحضار نسخهم من وثائق ما قبل الدورة إلى الاجتماع.
    Para los períodos de sesiones 35º y 38º del Comité, se calcula que la documentación anterior al período de sesiones ascendería a 400 páginas y 1.200 páginas respectivamente. UN وفي الدورتين الخامسة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجنة، تُقدر وثائق ما قبل الدورة بـ 400 صفحة و200 1 صفحة على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus