ويكيبيديا

    "وثالثا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en tercer lugar
        
    • tercero
        
    • y III
        
    • tercera
        
    • en tercer término
        
    • por último
        
    • Y tres
        
    • y ter
        
    • Y C
        
    Y, en tercer lugar, deberíamos promover mecanismos para mantener la coordinación entre órganos y actividades. UN وثالثا ينبغي أن ننهض بآليات للحفاظ على التنسيق فيما بين اﻷجهزة واﻷنشطة المختلفة.
    en tercer lugar, ha creado conciencia de la necesidad de la participación pública y del sector privado y del papel que desempeña la mujer en el desarrollo de la vivienda y de los asentamientos humanos en muchos países. UN وثالثا: أزكى الوعي للحاجة الى المشاركة العامة ومشاركة القطاع الخاص.
    Y, en tercer lugar, porque de lo que se trata en el Estatuto es de crear una estructura flexible que no suponga gastos indebidos ni proliferación de oficinas. UN وثالثا ﻷن الهدف من النظام اﻷساسي هو إنشاء هيكل مرن لا يتطلب مصروفات لا لزوم لها ولا إكثار من الوظائف دون داعٍ.
    y tercero, pusieron los productos refrigerados trás puertas cerradas con iluminación LED. TED وثالثا ، وضعوا البضائع المجمدة خلف أبواب مغلقة باضاءة الكترونية.
    tercero, la violencia en el hogar generalmente tiene fines concretos, por ejemplo, el castigo, la intimidación y el menoscabo de la personalidad de la mujer. UN وثالثا يرتكب العنف المنزلي في العادة ﻷغراض محددة منها العقاب والتخويف والنيل من شخصية المرأة.
    en tercer lugar, la verificación adecuada de la prohibición de los ensayos requiere una organización adecuada. UN وثالثا فإن التحقق السليم من حظر التجارب يتطلب تنظيما سليما.
    en tercer lugar, debería modificarse la naturaleza de la interacción del Consejo con sus órganos subsidiarios. UN وثالثا ينبغي تعديل طبيعة تفاعل المجلس مع هيئاته الفرعية.
    en tercer lugar, debe prepararse un programa de ejecución para un período de diez años. UN وثالثا ينبغي وضع جدول سنوي للتنفيذ يشمل فترة عشر سنوات.
    en tercer lugar, deben fortalecerse todas las formas de cooperación internacional con miras a traducir en acciones los compromisos asumidos en múltiples conferencias y foros. UN وثالثا يجب تعزيز جميع صور التعاون الدولي من أجل ترجمة الالتزامات المتخذة في عدد من المؤتمرات والمحافل، الى أعمال.
    en tercer lugar, le preocupa la formulación del párrafo 2 del artículo 7 por las razones señaladas con anterioridad. UN وثالثا هناك قلق بسبب صياغة الفقرة ٢ من المادة ٧ لﻷسباب المبينة سابقا.
    en tercer lugar, el proceso de reforma en la Sede de las Naciones Unidas acaba de entrar en su nueva etapa decisiva. UN وثالثا دخلت عملية اﻹصلاح بمقر اﻷمم المتحدة في الفترة اﻷخيرة مرحلة جديدة حاسمة.
    en tercer lugar, tal medida también perturbará los esfuerzos internacionales a favor de la no proliferación. UN وثالثا فإن خطوة من هذا القبيل ستؤدي أيضا إلى إعاقة الجهود الدولية الرامية إلى الحد من الانتشار.
    en tercer lugar, hay factores dentro de las estructuras de las instituciones que dificultan el cambio. UN وثالثا أن الكيانات المؤسسية تحوي عوامل متأصلة تجعل التغيير المؤسسي أمرا صعبا.
    en tercer lugar, la creación gradual y experimental de una institución puede ser muy costosa en términos tanto de tiempo como de dinero. UN وثالثا أن بناء المؤسسات بالتدريج والتجريب يمكن أن يكون باهظ التكاليف من حيث الوقت والمال.
    en tercer lugar, existen las fuerzas de guerrillas organizadas en varios grupos separados y autónomos. UN وثالثا هناك مجموعات حروب العصابات التي تنتظم في عدة مجموعات متميزة ومستقلة.
    Se trata de un proceso que consistirá en tres etapas: en primer lugar, el Comité deberá analizar su labor; en segundo lugar, deberá elaborar un plan general; y en tercer lugar, deberá cumplir ese plan. UN فأولا يجب أن تجري اللجنة تحليلا شاملا لعملها؛ وثانيا أن تضع خطة عامة؛ وثالثا أن تنفذ هذه الخطة.
    en tercer lugar, los migrantes corren un riesgo mayor porque algunas de sus necesidades particulares se pasan por alto o no son bien comprendidas y por ello no se atienden como es debido. UN وثالثا يواجـه المهاجرون أخطارا كبيرة بسبب تجاهل احتياجاتهم الصحية الخاصة أو عـدم تفهمها وبالتالي عدم تلبيتها.
    En tercero, los gobiernos todavía no han hecho efectivas sus promesas de contribución para comenzar la reconstrucción inmediatamente. UN وثالثا لم تفِ الحكومة بعد بتعهداتها لبدء التعمير على الفور.
    Lo tercero, como dije, es que por esa razón la mayoría de las animaciones son repetitivas. TED وثالثا ، وكما قلت ، معظم الرسوم المتحركة تحتوي على كثير من التكرار بسبب هذا
    Y tercero, algo que quizá debería haber mencionado al comienzo, Open Subtitles وثالثا,والذى ربما كان على أن أذكره فى البداية
    Las respuestas recibidas se reproducen en las secciones II y III del presente informe. UN وقد استنسخت تلك الردود تباعا في الفرعين ثانيا وثالثا من هذا التقرير.
    tercera, en las palabras de un autor reconocido, su función es UN وثالثا فعلى حد ما يذكره واحد من مشاهير الثقات، فإن وظيفتها تتمثل في:
    en tercer término, las aspiraciones de la primera Conferencia se debían comprender en el contexto de su tiempo y lugar: se había limitado en gran medida a las naciones de Europa. UN وثالثا أنه يجب النظر في تطلعات المؤتمر اﻷول في سياق زمانها ومكانها: لقد انحصرت في مجملها باﻷمم اﻷوروبية.
    Y por último, los refugiados tienden a quedarse en los países de asilo períodos más largos. UN وثالثا يميل اللاجئون إلى البقاء في بلدان اللجوء لفترات أطول.
    Y tres, más adelante, el banco sufrirá pérdidas catastróficas y quebrará, a menos que reciba un préstamo gubernamental de rescate. TED وثالثا: وعلى المدى البعيد، سيعاني المصرف من خسائر كارثية وسَيُفْلِسُ إن لم يُنْقَد من ذلك.
    La Sala de Primera Instancia también puede informar sobre el estado de las pruebas (artículo 73 bis y ter de las Reglas). UN وأن تطلب أيضا معلومات عن حالة الأدلة (القاعدتان 73 مكررا وثالثا).
    Y C, no sabes guiarte por el subterráneo. Open Subtitles وثالثا , انتى لا تعرفى طريقك حول محطه المترو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد