¡Yo Confié en ti! Vamos, ¿volvería aquí de esta forma si lo hubiera hecho? | Open Subtitles | لقد وثقت بك هل أرجع لهنا إذا كنت أنا من فعل ذلك |
Confié en la CTU para proteger a mi mujer, y la perdí. | Open Subtitles | لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها |
Desde pequeña me había contado siempre todos sus problemas. confiaba en mí. | Open Subtitles | منذ كانت طفلة صغيرة أخبرتني بكل مشاكلها , وثقت بي |
Me debía su vida, es por eso que confiaba en él cuando me dijo que había cambiado de caminos. | Open Subtitles | والمستحقة لي حياته، والذي هو السبب في أنني وثقت به عندما قال انه قد تغيرت طرقه. |
Nunca he confiado en Pete Blanchard. ¿Puedes ver dónde se han ido? | Open Subtitles | أنا عمري ما وثقت ببيت بلانشارد ممكن تَرى أين ذْهبوا؟ |
¿Como pude confiar en ti? me jodiste. Saca tu carta de la amistad. | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تخذلني ، لقد وثقت بك خذ كرت صداقتك |
Perdí a mi familia una vez porque no hice nada, porque Confié en que alguien las iba a traer conmigo. | Open Subtitles | خسرت عائلتي ذات مرة ، لااني لم افعل اي شيء لاانني وثقت ان شخصاً ما سيعيدهم إلي |
Pusiste un micrófono en la foto de mi abuelo. Confié en ti. | Open Subtitles | لقد وضعت جهاز تصنت فى صورة جدى لقد وثقت بك |
Confié en él y todo lo que sé es lo que me contó. | Open Subtitles | لقد وثقت بك و كل ما أعرف عنه هو ما اخبرني |
Confié en ti como en el mejor amigo que haya tenido, y tu sonrisa de mierda día tras día. | Open Subtitles | وطعنتني في ظهري وقد وثقت بك،وجعلتك أعز أصدقائي بابتسامتك المفعمة بالبهجة يوماً بعد يوم |
Confié en ti. Existen reglas para timar. Hay conductas. | Open Subtitles | يا رجل لقد وثقت بك ، هناك شروط للاحتيال وهناك أخلاق |
Vladimir, confiaba en ti, y ahora nos haces esto a tu familia y a mí. | Open Subtitles | فلاديمير , لقد وثقت بك الان تفعل هذا بعائلتك وبي |
La vi en vuestros brazos. confiaba en vos, y me traicionásteis. | Open Subtitles | لقد رأيتها بين ذراعيك لقد وثقت بك و أنت خنتنى |
confiaba en él, los Nietchanos invadieron mi nave y destruyeron la Mancomunidad. | Open Subtitles | لأنني وثقت به, وحصلت على الغزو النيتشوية الماضية تم تدمير سفينتي والكومنولث. |
Básicamente has sido el único tipo en quien he confiado en toda mi vida. | Open Subtitles | أعني ، أساساً انت هو الشخص الوحيد الذي وثقت به طوال حياتي |
Ilija Ya estuve una vez en la cárcel por confiar en las personas. No quiero que eso vuelva a suceder. | Open Subtitles | دخلت السجن مرة لأنني وثقت بالآخرين ولن يحدث هذا مرة أخرى |
¡No confió en nosotros, pero sí en que ella viniera a acostarse con el asesino! | Open Subtitles | أنت لا تثق بنا، ولكنك وثقت بها جيداً لكي تأتي هنا وتضاجع القاتل. |
Terminas aquí porque confiaste en uno de esos muchachos para que viniera a recogerte en un auto que no era robado. | Open Subtitles | لينتهي بك المطاف هنا بالضبط لأنك وثقت في واحد من الأشخاص الذي أوقف سيارة حقيقية و أقلني بها |
Creí demasiado a los chicos. Creí demasiado al Yanqui. | Open Subtitles | لقد وثقت فيهم كثيرا وثقت في الامريكي كثيرا |
Si confías en ello. Si está destinado, pasará. | Open Subtitles | إن وثقت بهذا, تعتقد بأن هذا سيحدث مجدداً |
Me sorprende que confiara en ti lo suficiente como para darte esto. | Open Subtitles | أنا مندهشة أنها وثقت بك لدرجة أنها أحضرت لك هذه. |
Durante los últimos 30 años el FBI ha documentado qué más asesinatos han ocurrido en la profesión del cuidado de la salud que en cualquier otra profesión. | Open Subtitles | خلال السنوات ال 30 الماضية الأف بي أي وثقت وقوع المزيد من جرائم القتل في مهنة الرعاية الصحية أكثر من أي مهنة أخرى |
No puedo provocar que mueran personas cada vez que confío en ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمل موت الناس من حولي كلما وثقت بك |
¿Cómo ha podido? ¿Cómo ha podido ser tan traidor cuando he puesto mi confianza en ud.? | Open Subtitles | كيف بإمكانك أن تكون خائناً و قد وثقت بك؟ |
Ella estuvo dispuesta a probarlo en ella misma. Debe haber creído en él. Vuelvan a hilvanarme. | Open Subtitles | لكنها قامت بتجربته على نفسها يجب ان تكون قد وثقت به |
Creía que hacía un buen trabajo, que confiabas en mí. | Open Subtitles | ظننت اني أقوم بعمل رائع لك ظننت أنك وثقت بي ما الذي أخطأت به يا أبي؟ |