ويكيبيديا

    "وثمة جانب هام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un aspecto importante
        
    • otro aspecto importante
        
    • importante aspecto
        
    un aspecto importante del trabajo del Consejo en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales que falta en la Memoria anual es la cuestión de la financiación. UN وثمة جانب هام لعمل المجلس في صون السلم واﻷمن الدوليين غير وارد ذكره في التقرير السنوي وهو مسألة التمويل.
    un aspecto importante que no se había incorporado en algunas evaluaciones de la Ronda Uruguay eran sus efectos dinámicos. UN وثمة جانب هام لم يُدرَج في بعض تقديرات جولة أوروغواي ألا وهو آثارها الدينامية.
    un aspecto importante de este problema es investigar los efectos de las medidas económicas coercitivas que se aplican a terceros países. UN وثمة جانب هام لهذه المشكلة هو البحوث التي أجريت عن آثار التدابير الاقتصادية القسرية على الدول الثالثة.
    otro aspecto importante es el relativo a la transparencia en la ejecución de las operaciones. UN وثمة جانب هام آخر هو ضمان الشفافية أثناء الاضطلاع بالعمليات.
    otro aspecto importante de nuestros esfuerzos en la esfera de la reforma es la revisión de los mandatos. UN وثمة جانب هام آخر من جهودنا في مجال الإصلاح، وهو استعراض الولايات.
    26. otro aspecto importante de la diversificación de la producción agrícola es su contribución a la mejora de la sostenibilidad de la producción y la reducción de la degradación del suelo y de las presiones ambientales. UN ٦٢ - وثمة جانب هام آخر ينطوي عليه تنويع الانتاج في الزراعة، ألا وهو ما قد يسهم به ذلك التنويع في تحسين استدامة الانتاج وتقليل تدهور التربة وتخفيض الضغط على البيئة.
    Otro importante aspecto de la reforma que quiero destacar es la necesidad de mejorar el sistema de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وثمة جانب هام آخر من جوانب الإصلاح أود أن أشدد عليه، ألا وهو الحاجة إلى تحسين نظام حفظ السلام في الأمم المتحدة.
    un aspecto importante era la necesidad y el beneficio de intensificar la cooperación y el intercambio de información entre los países afectados por las minas. UN وثمة جانب هام يتمثل في ضرورة وفائدة إقامة تعاون وتبادل للمعلومات على نحو مكثف بين البلدان المتضررة من الألغام.
    un aspecto importante era la necesidad y el beneficio de intensificar la cooperación y el intercambio de información entre los países afectados por las minas. UN وثمة جانب هام يتمثل في ضرورة وفائدة إقامة تعاون وتبادل للمعلومات على نحو مكثف بين البلدان المتضررة من الألغام.
    un aspecto importante de la solidaridad es el reconocimiento y el respeto de la dignidad y la creatividad humanas. UN وثمة جانب هام من جوانب التضامن يشمل التسليم بالكرامة البشرية والإبداع واحترامهما.
    un aspecto importante es el relativo a la educación para la salud en la que se estudian los problemas relacionados con la salud genésica. UN وثمة جانب هام في هذا الصدد يتعلق بالتعليم الصحي، حيث تُدرس مشاكل الصحة الإنجابية.
    un aspecto importante del programa internacional de desarme es el esfuerzo actual por reducir y finalmente eliminar la producción y el almacenamiento de material fisionable que se utiliza para fabricar armas nucleares. UN وثمة جانب هام يتصف به جدول أعمالنا لنزع السلاح الدولي هو الجهود الجارية من أجل خفض إنتاج وتخزين المواد الانشطارية المستعملة لغرض إنتاج اﻷسلحة النووية، والقضاء عليها في نهاية المطاف.
    un aspecto importante de la integración de las políticas de Sostenibilidad es la participación de diversos agentes interesados en el proceso de planificación y adopción de decisiones. UN ٩٧ - وثمة جانب هام في تكامل السياسات هو إشراك مجموعة متنوعة من اﻷطراف المؤثرة في عملية التخطيط وصنع القرارات.
    un aspecto importante en el contexto de este debate es que en las armas nucleares la reacción en cadena se asocia a sistemas metálicos y neutrones rápidos. UN وثمة جانب هام لـه صلة في سياق هذه المناقشة، هو أن سلسلة التفاعلات في الأسلحة النووية ترتبط بالنظم المعدنية والنيوترونات السريعة.
    51. un aspecto importante de los resultados es la asistencia de los directores a las reuniones del consejo. UN 51- وثمة جانب هام من جوانب الأداء هو حضور المديرين اجتماعات المجلس.
    otro aspecto importante de la labor de las Naciones Unidas es el apoyo que prestan para la supervisión de la aplicación por los gobiernos y otras entidades de las disposiciones aprobadas por órganos intergubernamentales de las Naciones Unidas. UN وثمة جانب هام آخر من أعمال اﻷمم المتحدة وهو الدعم الذي تقدمه لرصد تنفيذ الحكومات والعاملين اﻵخرين للتشريعات التي تعتمدها الهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة.
    otro aspecto importante del plan que no se ha aclarado es la fuente de financiación. UN ٠٦ - وثمة جانب هام آخر للخطة لا يزال يتعين توضيحه يتعلق بمصدر التمويل.
    otro aspecto importante de la cuestión es que desde el sexagésimo período de sesiones no ha ocurrido nada nuevo ni se ha registrado ningún acontecimiento excepcional en la situación de Taiwán que merezca que se retome esta cuestión. UN وثمة جانب هام آخر، هو أنه لم يطرأ أي أمر جديد أو استثنائي بشأن الحالة المتعلقة بتايوان منذ الدورة الستين يستدعي إعادة فتح هذا الملف.
    777. otro aspecto importante de la población y el desarrollo al que por lo general no se presta atención es la conexión entre los cambios en la fecundidad y el consumo. UN 777 - وثمة جانب هام آخر من جوانب السكان والتنمية لا يلقى اهتماما بوجه عام، وهو الصلة بين تغييرات الخصوبة والاستهلاك.
    otro aspecto importante era la escala o el alcance de los incentivos, mecanismos y ventanillas de financiación para facilitar un cambio de una financiación restringida a una financiación complementaria más flexible. UN وثمة جانب هام آخر هو مدى ونطاق الحوافز والآليات ونوافذ التمويل لتيسير التحول من فرض القيود إلى نهج أكثر مرونة فيما يخص التمويل غير الأساسي.
    56. Un importante aspecto de los resultados es la asistencia de los directores a las reuniones del consejo. UN 56- وثمة جانب هام من جوانب الأداء يتمثل في حضور المدراء اجتماعات المجلس واجتماعات اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد