ويكيبيديا

    "وثيقة دعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documento de apoyo al
        
    • documento de apoyo a
        
    • support document
        
    • documento inicial de apoyo al
        
    • un documento de apoyo
        
    Apoyo a servicios técnicos a nivel del documento de apoyo al programa o documento de proyecto UN دعم الخدمات التقنية المقدم على مستوى وثيقة دعم البرنامج أو المشروع
    Es necesario un acuerdo por separado dado que el tercero no firma el documento de apoyo al programa ni el documento de proyecto. UN يلزم إبرام اتفــــاق منفصــل لأن الطرف الثالث لا يوقع على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Cuando no exista un acuerdo por separado de participación en la financiación de los gastos, debe enviarse una copia del documento de apoyo al programa o del documento de proyecto. UN ويجب إحالة نسخة من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في حالة عدم وجود اتفاق منفصل لتقاسم التكاليف.
    El documento de apoyo a los programas también será distribuido a todas las oficinas a la brevedad. UN وسوف توزع وثيقة دعم البرنامج، بالمثل، على جميع المكاتب قريبا.
    Such adjustments may be made if they are in keeping with the provisions of the programme support document or project document and if they are found to be in the best interest of the programme/ or project. UN ويمكن إجراء هذه التسويات إذا كانت تتفق مع أحكام وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع وإذا وجد أنها تخدم مصلحة البرنامج أو المشروع على أحسن وجــه.
    Los elementos de un programa figuran en el documento de apoyo al programa, mientras que los de un proyecto figuran en el documento de proyecto. UN وتُعرض العناصر التي يتكون منها البرنامج في وثيقة دعم البرنامج والعناصر التي يتكون منها المشروع في وثيقة المشروع.
    En el cuadro 3 del documento de apoyo al programa se posibilita la presentación de esta información en forma de un plan de trabajo. UN يتيح لك الجدول 3 من وثيقة دعم البرنامج عرض المعلومات في شكل خطة عمل.
    En algunos casos, es preciso que las condiciones sean satisfechas antes de la firma de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN ففي بعض الحالات، تكون ثمة حاجة لاستيفاء شروط قبل توقيع وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع.
    Esta información puede figurar en el cuadro 2 indicado en el formato del documento de apoyo al programa; UN ويمكن استخدام الجدول 2 في شكل وثيقة دعم البرنامج لتسجيل هذه المعلومات؛
    Para organizar los insumos en función de las actividades que ellos apoyan y las partidas aplicables del presupuesto, se puede utilizar el cuadro 4 b) del formato del documento de apoyo al programa. UN ولتنظيم المدخلات حسب الأنشطة التي تدعمها وبنود الميزانية المطبقة، يمكن استخدام الجدول 4 ب من شكل وثيقة دعم البرنامج.
    Dentro de los 60 días, debe ser reemplazada por un documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión, debidamente firmados. UN ويجب أن تحل محله وثيقة دعم برنامج أو وثيقة مشروع أو وثيقة تنقيح تحمل كامل التوقيعات خلال 60 يوما.
    Debe adjuntarse a la portada el presupuesto total del documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión; UN وترفق ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح الكاملة بصفحة الغلاف؛
    Es preciso que en el documento de apoyo al programa o documento de proyecto figuren detalles de esas disposiciones.. UN ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات.
    Es preciso indicar la necesidad de esos servicios de apoyo en la etapa de formulación y describirlo en el documento de apoyo al programa o documento The need for such support services must be identified at the formulation stage and UN يجب تحديد الحاجة إلى خدمات الدعم هذه في مرحلـــة الإعــداد وتوصف في وثيقة دعم
    EIn la etapa de formulación, es útil acordar el momento y el mecanismo de transferencia y dejart is useful to agree, at the formulation stage, on the time and mechanism of transfer, and record their agreement in the PSD or project document constancia del acuerdo en el documento de apoyo al programa o el documento de proyecto. UN من المفيد الاتفاق في مرحلة الإعداد، على وقت وآلية التحويل، وتسجيل اتفاقهما في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    The annual mandatory PSD or project budget revision must reflect the figures of the reportLa revisión anual obligatoria del documento de apoyo al programa o documento de proyecto debe reflejar los importes consignados en dicho informe; UN وينبغي أن يظهر تنقيح وثيقة دعم المشروع أو ميزانية المشروع الإلزامية الأرقام الواردة في التقرير؛
    El documento de apoyo al Programa fue presentado en una reunión de donantes celebrada en 1996. UN وعُرضت وثيقة دعم البرامج على اجتماع للجهات المانحة عقد في عام 1996.
    La secretaría conjunta preparó también un documento de apoyo al Programa que se presentó para su financiación al PNUD en diciembre de 1994. UN كما أعدت اﻷمانة المشتركة وثيقة دعم برنامجي قدمت إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من أجل التمويل.
    El documento de apoyo a los programas, preparado posteriormente era el instrumento que fundamentaba y presentaba con detalle el apoyo prestado por el PNUD a cada uno de los tres o cuatro programas. UN وأن وثيقة دعم البرنامج هي اﻵلية، التي تتم صياغتها في وقت لاحق لتبرير وعرض الدعم المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لكل من البرامج الثلاثة أو اﻷربعة، بالتفصيل.
    308. Se plantearon preguntas en torno a la índole del documento de apoyo a los programas. UN ٣٠٨ - وأثيرت تساؤلات فيما يتعلق بطبيعة وثيقة دعم البرنامج.
    The responsibility of the UNDP country office for the provision of the support services described herein shall be limited to the provision of such support services detailed in the annex to the programme support document or project document.. UN وتقتصر مسؤولية المكتب القطري للبرنامج الإنمائي عـن تقديم خدمات الدعم المبينة هنا على تقديم خدمات الدعم المفصلة في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    El documento de revisión lleva la firma de todos los signatarios del documento inicial de apoyo al programa o el documento inicial de proyecto. UN ويوقع على وثيقة التنقيح جميع الموقعين على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد