O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. | Open Subtitles | أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ. |
Se despertará en unas cuantas horas y sentirá como si hubiera tenido nueve cenas de día de gracias. | Open Subtitles | سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر |
Pero los padres de Evan nunca habrían adivinado que ya de adulto, abriría las puertas de un restaurante local. e invitaría a esta comunidad a disfrutar de cenas de tres platos. | TED | لكن والداه لم يخمنوا أبداً أنه عندما يكبر كان ليفتح أبواب مطعم محلي ويدعو مجتمعه إلى الداخل ليستمتعوا بثلاث وجبات عشاء |
4 cenas. 20 dólares extra por la prisa. | Open Subtitles | أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية لإحضارها بسرعة |
¿Cenas dominicales, paseos en el parque con los niños? | Open Subtitles | وجبات عشاء في يوم الأحد بالإضافة إلى المنتزه مع الأطفال؟ |
Las cenas congeladas me encantan. Sólo necesitas la tele. | Open Subtitles | وجبات عشاء تلفزيون ظريفة عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم |
En realidad me perdí algunas cenas, y fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | مع ذلك, آتغيب عن بضع وجبات عشاء, حفلات عيد ميلاد أو آثنان |
Algunas cenas de negocios y muchas peleas y los egos | Open Subtitles | بضعة وجبات عشاء عمل، الكثير من تمسيد الأنا. |
Bien, cuando decidimos ahorrar para nuestra luna de miel, teníamos que recortar en cenas lujosas o productos para el pelo. | Open Subtitles | حَسناً، عندما قرّرنَا للتَوفير لشهرِ عسلنا، نحن كان لا بُدَّ أنْ نَقْطعَ أمّا هوى وجبات عشاء أَو منتجات العناية بالشعر. |
Estas cenas familiares se están convirtiendo en algo habitual. | Open Subtitles | وجبات عشاء هذه العائلة أصبحت شيئاً منتظماً |
¿Así que te has estado perdiendo las cenas porque estabas triste de que no hubiera más cenas? | Open Subtitles | لذا كنت تتغيب عن وجبات العشاء لأنك كنت حزيناً أنه لن يكون هناك وجبات عشاء أخرى؟ |
¿Cómo es que nunca me hiciste cenas como esta cuando estábamos casados? | Open Subtitles | حسنا، كيف أنك لم تقدمي وجبات عشاء مثل هذه من أجلي عندما كنا متزوجين؟ |
Y no veo como tener algunas cenas tempranas significa que me he rendido. | Open Subtitles | وانا لا اري كيفية تناول بضعة وجبات عشاء مبكرة تعني اني استسلمت. |
Nosotros sólo estamos preparando cenas gourmet, al igual que todas las noches. | Open Subtitles | نحن بكل بساطة نعدّ وجبات عشاء فاخرة كما أفعل كل ليلة |
La voy a seducir con hermosas cenas que pagaré... y será mágico. | Open Subtitles | سوف أقوم بإستدراجها إلى وجبات عشاء فاخرة والذي أنا سأقوم بدفعه وسوف يكون ساحرا |
Estas son cenas en las que traemos gente a la granja, les damos mucho tiempo y oportunidad para conocer y saludar y hablar con el productor, y luego los llevan a recorrer la granja. | TED | هذه وجبات عشاء حيث نحضر الناس إلى المزرعة، نعطيهم الكثير من الوقت والفرصة لمقابلة المزارعين وتحيتهم ومحادثتهم، وبعدها يأخذون جولة في المزرعة. |
Congeniamos, y empezamos a salir a cenas, y... | Open Subtitles | انسجمنا مع بعض, تخرَّجنا لبضعة وجبات عشاء, و... |
Bueno, tres cenas aplazadas bien merecen comida. | Open Subtitles | حسنٌ، طعام 3 وجبات عشاء مؤجلة |
Voy a comerme cinco más de estas cenas, ¿sí? | Open Subtitles | سآكل 5 وجبات عشاء أخرى من هذه، اتفقنا؟ |
¿Hay algún padre de adolescente aquí? Todo lo que hacemos es cocinar para esta gente; comen dos, tres, cuatro platos por noche. | TED | هل هناك آباءٌ لديهم مراهقين ؟ كل مانفعله الطبخ لهم -- إنهم يأكلون وجبتين ، ثلاثة ، أربعة وجبات عشاء في الليلة -- هذا سخيف ! |