"وجبات عشاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cenas
        
    • platos
        
    O consigues un par de cenas agradables y al final llaman por un encuentro casual. Open Subtitles أَو أنت تَحْصلُ على بضعة وجبات عشاء لطيفة وبعد ذلك نداء الغنيمةِ النهائيِ.
    Se despertará en unas cuantas horas y sentirá como si hubiera tenido nueve cenas de día de gracias. Open Subtitles سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر
    Pero los padres de Evan nunca habrían adivinado que ya de adulto, abriría las puertas de un restaurante local. e invitaría a esta comunidad a disfrutar de cenas de tres platos. TED لكن والداه لم يخمنوا أبداً أنه عندما يكبر كان ليفتح أبواب مطعم محلي ويدعو مجتمعه إلى الداخل ليستمتعوا بثلاث وجبات عشاء
    4 cenas. 20 dólares extra por la prisa. Open Subtitles أربع وجبات عشاء ، 20 ولاراً إضافية لإحضارها بسرعة
    ¿Cenas dominicales, paseos en el parque con los niños? Open Subtitles وجبات عشاء في يوم الأحد بالإضافة إلى المنتزه مع الأطفال؟
    Las cenas congeladas me encantan. Sólo necesitas la tele. Open Subtitles وجبات عشاء تلفزيون ظريفة عليك أن تحصل على التلفزيون للذهاب معهم
    En realidad me perdí algunas cenas, y fiestas de cumpleaños. Open Subtitles مع ذلك, آتغيب عن بضع وجبات عشاء, حفلات عيد ميلاد أو آثنان
    Algunas cenas de negocios y muchas peleas y los egos Open Subtitles بضعة وجبات عشاء عمل، الكثير من تمسيد الأنا.
    Bien, cuando decidimos ahorrar para nuestra luna de miel, teníamos que recortar en cenas lujosas o productos para el pelo. Open Subtitles حَسناً، عندما قرّرنَا للتَوفير لشهرِ عسلنا، نحن كان لا بُدَّ أنْ نَقْطعَ أمّا هوى وجبات عشاء أَو منتجات العناية بالشعر.
    Estas cenas familiares se están convirtiendo en algo habitual. Open Subtitles وجبات عشاء هذه العائلة أصبحت شيئاً منتظماً
    ¿Así que te has estado perdiendo las cenas porque estabas triste de que no hubiera más cenas? Open Subtitles لذا كنت تتغيب عن وجبات العشاء لأنك كنت حزيناً أنه لن يكون هناك وجبات عشاء أخرى؟
    ¿Cómo es que nunca me hiciste cenas como esta cuando estábamos casados? Open Subtitles حسنا، كيف أنك لم تقدمي وجبات عشاء مثل هذه من أجلي عندما كنا متزوجين؟
    Y no veo como tener algunas cenas tempranas significa que me he rendido. Open Subtitles وانا لا اري كيفية تناول بضعة وجبات عشاء مبكرة تعني اني استسلمت.
    Nosotros sólo estamos preparando cenas gourmet, al igual que todas las noches. Open Subtitles نحن بكل بساطة نعدّ وجبات عشاء فاخرة كما أفعل كل ليلة
    La voy a seducir con hermosas cenas que pagaré... y será mágico. Open Subtitles سوف أقوم بإستدراجها إلى وجبات عشاء فاخرة والذي أنا سأقوم بدفعه وسوف يكون ساحرا
    Estas son cenas en las que traemos gente a la granja, les damos mucho tiempo y oportunidad para conocer y saludar y hablar con el productor, y luego los llevan a recorrer la granja. TED هذه وجبات عشاء حيث نحضر الناس إلى المزرعة، نعطيهم الكثير من الوقت والفرصة لمقابلة المزارعين وتحيتهم ومحادثتهم، وبعدها يأخذون جولة في المزرعة.
    Congeniamos, y empezamos a salir a cenas, y... Open Subtitles انسجمنا مع بعض, تخرَّجنا لبضعة وجبات عشاء, و...
    Bueno, tres cenas aplazadas bien merecen comida. Open Subtitles حسنٌ، طعام 3 وجبات عشاء مؤجلة
    Voy a comerme cinco más de estas cenas, ¿sí? Open Subtitles سآكل 5 وجبات عشاء أخرى من هذه، اتفقنا؟
    ¿Hay algún padre de adolescente aquí? Todo lo que hacemos es cocinar para esta gente; comen dos, tres, cuatro platos por noche. TED هل هناك آباءٌ لديهم مراهقين ؟ كل مانفعله الطبخ لهم -- إنهم يأكلون وجبتين ، ثلاثة ، أربعة وجبات عشاء في الليلة -- هذا سخيف !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus