He venido aquí para ver qué podía encontrar, pero te encontré a ti. | Open Subtitles | دخلتُ بحثاً عن أي شيء يمكن أن أجده، ولكني وجدتكِ أنت |
Algo hace que estemos unidos. Te encontré aquí, ¿no es cierto? | Open Subtitles | الأشياء التي تربطنا ببعضنا البعض وجدتكِ هنا، اليس كذلك؟ |
¡Quizá debería tirarte a la alcantarilla donde te encontré! | Open Subtitles | ولربّما عليّ أن أرميكِ في المزراب حيث وجدتكِ. |
La mujer que te encontró en la décima planta del casino dice que estabas a punto de saltar. | Open Subtitles | المرأة التي وجدتكِ بالطابق العاشر للملّهى قالت بأنّكِ كنتِ على وشك القفز. |
La abuela también sabe mucho. | Open Subtitles | وسوف يخبرك وجدتكِ أيضا تعرف الكثير من الأمور |
Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة |
Me alegro de encontrarte aquí. Me preocupaba que estuvieses atrapada en otra dimensión. | Open Subtitles | يسرني أن وجدتكِ هنا فقد قلقت أنكِ علقتِ بالبعد المتوازي |
¡Quizá debería tirarte a la alcantarilla donde te encontré! | Open Subtitles | ولربّما عليّ أن أرميكِ في المزراب حيث وجدتكِ. |
Te encontré en un túnel, te saqué del infierno, y te traje al paraíso... | Open Subtitles | لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم |
Te encontré en menos de 48 horas. ¿Cuánto tiempo crees que le tomará al siguiente? | Open Subtitles | وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟ |
La encontré inconsciente en el camino. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ في حالة من اللاوعي في الغابة. |
Y sé que estás intentando encantarme, para decirte cómo te encontré. | Open Subtitles | وأعلم أنّكِ تُحاولين إغرائي، لأخبركِ كيف وجدتكِ. |
Cuando te encontré en el hospital y no recordabas nada me dije: | Open Subtitles | عندما وجدتكِ في المشفى كنتِ لا تتذكرين أي شيء .لقد قُلتُ لنفسي |
Si gritas, voy a ponerte de vuelta en el agujero donde te encontré. | Open Subtitles | لو صرختي، سأعيدك مرة أخرى تحت الأرض حيث وجدتكِ. |
Entonces, ¿por qué te dejé a cargo de las salsas y luego te encontré en la estación de pescado? | Open Subtitles | اذاً كيف تركتكِ عند مكان التحضير الصلصة، ثمّ وجدتكِ في مكان تحضير السمك ؟ |
La encontré en el hotel. Tiene una infección. | Open Subtitles | وجدتكِ مُستلقية بزاوية الفندق، لقد اجهضتي الآن. |
Subí corriendo y te encontré en la bañera. | Open Subtitles | ركضت للطابق العلوي وجدتكِ في حوض الاستِحمَام |
Bien, una mujer te encontró en el piso del baño. | Open Subtitles | حملني إلى - امرأة وجدتكِ على أرضية المرحاض - |
Tu tía y tu abuela murieron todas de cáncer de pecho. | Open Subtitles | خالتكِ وجدتكِ جميعهم ماتوا بسرطان الثدي. |
Finalmente te encuentro, y te vas. | Open Subtitles | لقد وجدتكِ أخيرًا، وها أنتِ تذهبين عني |
Por favor, querida, acabo de encontrarte. No te puedo perder ahora. | Open Subtitles | من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ، لا يمكنني أن أخسركِ. |
- Te hallé. - Dos veces en un día. ¿Es un mal momento? | Open Subtitles | سعيدة أني وجدتكِ مرتان في اليوم |
Porque eso es donde yo te voy a volcar ... justo donde te encontre. | Open Subtitles | لأن هذا هو المكان الذي سألقيكِ إليه تمامًا في المكان الذي وجدتكِ فيه |