"وجدتكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontré
        
    • encontró
        
    • abuela
        
    • encuentro
        
    • encontrarte
        
    • hallé
        
    • encontre
        
    He venido aquí para ver qué podía encontrar, pero te encontré a ti. Open Subtitles دخلتُ بحثاً عن أي شيء يمكن أن أجده، ولكني وجدتكِ أنت
    Algo hace que estemos unidos. Te encontré aquí, ¿no es cierto? Open Subtitles الأشياء التي تربطنا ببعضنا البعض وجدتكِ هنا، اليس كذلك؟
    ¡Quizá debería tirarte a la alcantarilla donde te encontré! Open Subtitles ولربّما عليّ أن أرميكِ في المزراب حيث وجدتكِ.
    La mujer que te encontró en la décima planta del casino dice que estabas a punto de saltar. Open Subtitles المرأة التي وجدتكِ بالطابق العاشر للملّهى قالت بأنّكِ كنتِ على وشك القفز.
    La abuela también sabe mucho. Open Subtitles وسوف يخبرك وجدتكِ أيضا تعرف الكثير من الأمور
    Hace cinco años te conocí en un salón. Ahora te encuentro en otro. Open Subtitles قبل خمس سنوات ألتقيت بكِ في حانة والآن وجدتكِ في واحدة
    Me alegro de encontrarte aquí. Me preocupaba que estuvieses atrapada en otra dimensión. Open Subtitles يسرني أن وجدتكِ هنا فقد قلقت أنكِ علقتِ بالبعد المتوازي
    ¡Quizá debería tirarte a la alcantarilla donde te encontré! Open Subtitles ولربّما عليّ أن أرميكِ في المزراب حيث وجدتكِ.
    Te encontré en un túnel, te saqué del infierno, y te traje al paraíso... Open Subtitles لقد وجدتكِ بذلك النفق و قمتُ بإخراجكِ من ذلك العذاب و أحضرتكِ إلى النعيم
    Te encontré en menos de 48 horas. ¿Cuánto tiempo crees que le tomará al siguiente? Open Subtitles وجدتكِ في اقل من 48 ساعه كم من الوقت تعتقدي انه سيلزم الرجل الآخر؟
    La encontré inconsciente en el camino. Open Subtitles لقد وجدتكِ في حالة من اللاوعي في الغابة.
    Y sé que estás intentando encantarme, para decirte cómo te encontré. Open Subtitles وأعلم أنّكِ تُحاولين إغرائي، لأخبركِ كيف وجدتكِ.
    Cuando te encontré en el hospital y no recordabas nada me dije: Open Subtitles عندما وجدتكِ في المشفى كنتِ لا تتذكرين أي شيء .لقد قُلتُ لنفسي
    Si gritas, voy a ponerte de vuelta en el agujero donde te encontré. Open Subtitles لو صرختي، سأعيدك مرة أخرى تحت الأرض حيث وجدتكِ.
    Entonces, ¿por qué te dejé a cargo de las salsas y luego te encontré en la estación de pescado? Open Subtitles اذاً كيف تركتكِ عند مكان التحضير الصلصة، ثمّ وجدتكِ في مكان تحضير السمك ؟
    La encontré en el hotel. Tiene una infección. Open Subtitles وجدتكِ مُستلقية بزاوية الفندق، لقد اجهضتي الآن.
    Subí corriendo y te encontré en la bañera. Open Subtitles ركضت للطابق العلوي وجدتكِ في حوض الاستِحمَام
    Bien, una mujer te encontró en el piso del baño. Open Subtitles حملني إلى - امرأة وجدتكِ على أرضية المرحاض -
    Tu tía y tu abuela murieron todas de cáncer de pecho. Open Subtitles خالتكِ وجدتكِ جميعهم ماتوا بسرطان الثدي.
    Finalmente te encuentro, y te vas. Open Subtitles لقد وجدتكِ أخيرًا، وها أنتِ تذهبين عني
    Por favor, querida, acabo de encontrarte. No te puedo perder ahora. Open Subtitles من فضلك يا عزيزتي لقد وجدتكِ للتوِّ، لا يمكنني أن أخسركِ.
    - Te hallé. - Dos veces en un día. ¿Es un mal momento? Open Subtitles سعيدة أني وجدتكِ مرتان في اليوم
    Porque eso es donde yo te voy a volcar ... justo donde te encontre. Open Subtitles لأن هذا هو المكان الذي سألقيكِ إليه تمامًا في المكان الذي وجدتكِ فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more