Ya lo decidí. Regresaré a donde me encontraste. | Open Subtitles | أنا قد إتخذت قراري إنني سوف أعود ثانية إلى حيث وجدتني |
Me encontraste. Podemos encontrar a Charlie y Claire. | Open Subtitles | انت وجدتني ، بامكانك ان تجد شارلي و كلير |
Cuando me encontraste en el puente, venía para acá. | Open Subtitles | عندما وجدتني على الجسرِ لقد كنت في طريقي إلى هنا |
Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? | Open Subtitles | دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟ |
Todo ha cambiado. Usted me encontró en 1864. La virginidad aún estaba de moda. | Open Subtitles | الأوقات تغيرت، عندما وجدتني كان العام 1864 وكانت العذرية لا تزال شعبية |
No es que me hayas encontrado aquí regentando un burdel o robando bancos. | Open Subtitles | ليس وكأنّك وجدتني هنا أدير العاهرات أو أقوم بسرقة البنوك .. |
Tú sólo me encontraste cuándo me engañabas. | Open Subtitles | أنت وجدتني فقط بينما كنت تخونني |
Es decir, me has arrastrado a través de tres estados me encontraste en un ciudad, de medio millón de habitantes y luego te pierdes en el camino de regreso. | Open Subtitles | أعني، مررنا بثلاثة ولايات وجدتني في مدينة يقطنها مليون و نص فرداً و من ثم تضل طريق العودة |
Y si tú me encontraste, él lo hará también. | Open Subtitles | والآن ، اذا أنت وجدتني ، فسيجدني هو أيضا |
Boris, cuando me encontraste, era muy joven. | Open Subtitles | بوريس، عندما وجدتني كنت صغيرة جداً |
Que yo era así ya cuando, cuando tu me encontraste, que ¿que esto no es cumpla tuya¿ | Open Subtitles | بأنني كنت كذلك حينما وجدتني وبأن هذا ليس خطأكِ |
¿Te das cuenta que me encontraste fuera de la oficina de mi mamá y no fuera de una ferretería? | Open Subtitles | أتدرك بأنك وجدتني مكتب أمي وليس خارج متجر للأجهزه والعمل اليدوي |
Cuando me encontraste en esa ruta casi sigo caminando. | Open Subtitles | اتعلم , عندما وجدتني هناك على الطريق انا بالكاد كنت امشي |
A las 10 en el café Des Palmiers. Cerca de donde me encontró su gorila. | Open Subtitles | الساعة العاشرة صباحا بالقرب من مقهى بالم حيث وجدتني هذه الغوريلا التي تمتلكينها |
La primera vez que me encontró, yo estaba en Bagdad intentando estafar a dos hombres de negocios iraníes. | Open Subtitles | حين وجدتني لأول مرة , كنت في بغداد أحاول أن أحتال على رجلي أعمال إيرانيان |
Yo estuve solo también, y cuando no me quedaba nada, ella me encontró. | Open Subtitles | كنتُ وحيدًا أيضًا وحينما لم يبقى لدّي شي ، وجدتني هي |
Eres muy valiente por haberme encontrado como lo hiciste. | Open Subtitles | أنتِ شجاعة للغاية لايجادي بالطريقة التي وجدتني بها |
Brian, me alegra que me hayas encontrado. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا سعيدة لأنك وجدتني |
Puede que me hayas encontrado, pero yo no voy a decirte nada. | Open Subtitles | قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ |
Estuve colgado ahí como una girnalda hasta que me encontraron | Open Subtitles | أنا علقت هناك كزينة.. عيدالميلاد حتى وجدتني |
No puedo creer que volviste a encontrarme ¿No puedes ver que estamos trabajando? | Open Subtitles | لااستطيع أن اصدق أنك وجدتني مرة أخرى ألا ترى أننا في عمل هنا |
No puedo creer que me encontraras, hay muchas chicas verdes. | Open Subtitles | لا أصدق أنك وجدتني يوجد الكثير من الفتيات الخضراوات |
Cuando me quedé fuera de mi casa sin llaves, me hallaste en ese arbusto. Desnuda. | Open Subtitles | عندما اقفلت على نفسي باب بيتي وجدتني هناك عاريه |