"وجدتني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • encontraste
        
    • encontró
        
    • encontrado
        
    • me encontraron
        
    • encontrarme
        
    • encontraras
        
    • hallaste
        
    Ya lo decidí. Regresaré a donde me encontraste. Open Subtitles أنا قد إتخذت قراري إنني سوف أعود ثانية إلى حيث وجدتني
    Me encontraste. Podemos encontrar a Charlie y Claire. Open Subtitles انت وجدتني ، بامكانك ان تجد شارلي و كلير
    Cuando me encontraste en el puente, venía para acá. Open Subtitles عندما وجدتني على الجسرِ لقد كنت في طريقي إلى هنا
    Una mujer me empujó desde la muralla porque me encontró feo, y un perro rabioso me destrozó el cuello. ¿Contentos? Open Subtitles دفعتني امرأةٌ من فوق السور لأنها وجدتني قبيحاً بشكلٍ بشع ثم هاجمني كلبٌ مسعور, هل رضيت الآن؟
    Todo ha cambiado. Usted me encontró en 1864. La virginidad aún estaba de moda. Open Subtitles الأوقات تغيرت، عندما وجدتني كان العام 1864 وكانت العذرية لا تزال شعبية
    No es que me hayas encontrado aquí regentando un burdel o robando bancos. Open Subtitles ليس وكأنّك وجدتني هنا أدير العاهرات أو أقوم بسرقة البنوك ..
    Tú sólo me encontraste cuándo me engañabas. Open Subtitles أنت وجدتني فقط بينما كنت تخونني
    Es decir, me has arrastrado a través de tres estados me encontraste en un ciudad, de medio millón de habitantes y luego te pierdes en el camino de regreso. Open Subtitles أعني، مررنا بثلاثة ولايات وجدتني في مدينة يقطنها مليون و نص فرداً و من ثم تضل طريق العودة
    Y si tú me encontraste, él lo hará también. Open Subtitles والآن ، اذا أنت وجدتني ، فسيجدني هو أيضا
    Boris, cuando me encontraste, era muy joven. Open Subtitles بوريس، عندما وجدتني كنت صغيرة جداً
    Que yo era así ya cuando, cuando tu me encontraste, que ¿que esto no es cumpla tuya¿ Open Subtitles بأنني كنت كذلك حينما وجدتني وبأن هذا ليس خطأكِ
    ¿Te das cuenta que me encontraste fuera de la oficina de mi mamá y no fuera de una ferretería? Open Subtitles أتدرك بأنك وجدتني مكتب أمي وليس خارج متجر للأجهزه والعمل اليدوي
    Cuando me encontraste en esa ruta casi sigo caminando. Open Subtitles اتعلم , عندما وجدتني هناك على الطريق انا بالكاد كنت امشي
    A las 10 en el café Des Palmiers. Cerca de donde me encontró su gorila. Open Subtitles الساعة العاشرة صباحا بالقرب من مقهى بالم حيث وجدتني هذه الغوريلا التي تمتلكينها
    La primera vez que me encontró, yo estaba en Bagdad intentando estafar a dos hombres de negocios iraníes. Open Subtitles حين وجدتني لأول مرة , كنت في بغداد أحاول أن أحتال على رجلي أعمال إيرانيان
    Yo estuve solo también, y cuando no me quedaba nada, ella me encontró. Open Subtitles كنتُ وحيدًا أيضًا وحينما لم يبقى لدّي شي ، وجدتني هي
    Eres muy valiente por haberme encontrado como lo hiciste. Open Subtitles أنتِ شجاعة للغاية لايجادي بالطريقة التي وجدتني بها
    Brian, me alegra que me hayas encontrado. Open Subtitles في الحقيقة أنا سعيدة لأنك وجدتني
    Puede que me hayas encontrado, pero yo no voy a decirte nada. Open Subtitles قد يكون أنت وجدتني ولكن انا لن اقول لك أي شئ
    Estuve colgado ahí como una girnalda hasta que me encontraron Open Subtitles أنا علقت هناك كزينة.. عيدالميلاد حتى وجدتني
    No puedo creer que volviste a encontrarme ¿No puedes ver que estamos trabajando? Open Subtitles لااستطيع أن اصدق أنك وجدتني مرة أخرى ألا ترى أننا في عمل هنا
    No puedo creer que me encontraras, hay muchas chicas verdes. Open Subtitles لا أصدق أنك وجدتني يوجد الكثير من الفتيات الخضراوات
    Cuando me quedé fuera de mi casa sin llaves, me hallaste en ese arbusto. Desnuda. Open Subtitles عندما اقفلت على نفسي باب بيتي وجدتني هناك عاريه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus