Bueno, esta eso, y analicé unos rastros que encontré en la autopsia. | Open Subtitles | أجل هذا وأيضاً وأجريت بعض التتبع لمواد وجدتها في التشريح |
Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. | Open Subtitles | لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم |
Lo encontré en el desierto junto con cristales como estos... Esto irradia pura energía taquiónica. | Open Subtitles | لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية |
¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. | Open Subtitles | وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي |
Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. | Open Subtitles | تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن. |
Creciendo en Missouri, me trataron tan mal que uno de mis mejores amigos era un espantapájaros que encontré en el arroyo. | Open Subtitles | ترعرعت في ميزوري ، ولم أعامل جيدا لدرجة أن احد افضل اصدقائي كان فزاعه وجدتها في جدول مزرعه |
Como muchas de mis ideas, y muchas de las herramientas que utilizo, la encontré en el jardín. Soy un jardinero dedicado, | TED | مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية. |
Aqui tienen la descripción de un grupo que encontré en la Web. | TED | لذا هنا التوصيف لمجموعة من الناس وجدتها في الإنترنت . |
Y el techo real está compuesto de fibra. Que encontré en el antiguo osito de peluche de mi hermana. | TED | وأما السقف فهو مصنوع من ألياف وجدتها في دمية دب أختي القديمة. |
Estas son cavernas rocosas que encontré en Sokoto. | TED | هذا شكل للكهوف الصخرية والتي وجدتها في موقع في سوكوتو |
Necesitaba algo para llegar a esa milla extra. Y lo encontré en esa metáfora que había aprendido de mi madre cuando tenia 4 años. | TED | احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة |
¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟ |
La encontré en una parada de autobús... recién salida de Georgia. | Open Subtitles | ..وجدتها في موقف أوتوبيسات على بعد يومان من جورجيا حافية قروية كأنها دجاجة في عشتها |
¿Se acuerda? La encontré en la biblioteca Capponi. | Open Subtitles | أتذكر الصورة التي حدثتك عنها إنها الصورة التي وجدتها في مكتبة كابون |
La encontré en el buzón esta mañana. | Open Subtitles | وجدتها في صندوق البريد في الصباح. |
¿No era el nombre en la tarjeta que encontraste en la billetera? | Open Subtitles | أليس الإسم على بطاقة العمل التي وجدتها في محفظة الضحية ؟ |
Escuché sobre los huesos que encontraste en el campo de golf. | Open Subtitles | لقد سمعت عن العظام التي وجدتها في طريق الغولف |
Es del fragmento encontrado en el apartamento. | Open Subtitles | هذا من الشظية التي وجدتها في مسرح الجريمة |
El problema es que la cantidad hallada en su casa no prueba nada. | Open Subtitles | نعم,المشكلة هي أن كمية الدم الصغيرة التي وجدتها في منزلهم ليست كافية لإثبات أي شيء,أتفهم؟ |
Acabo de comer un bizcochito que encontre en mi corpiño soy desagradable | Open Subtitles | لقد أكلت لتوي فُتات شطيرة وجدتها في صدريتي أنا مُقززة |
La encontró en algún bar, borracha, ya sabes, estaba con una gentuza. | Open Subtitles | وجدتها في أحدى الحانات سكرانة و مختلطة مع بعض الحثالة |
Lo encuentro en mi bolsillo de camino a casa, junto con un chocolate. | Open Subtitles | وجدتها في جيبي وانا في طريق العودة للمنزل مع قطعة من الشوكولا بالكراميل |
Lo hallé en el baño de una gasolinera. Me resultó muy útil. | Open Subtitles | لقد وجدتها في حمام محطة وقود و كانت فعلاً مفيدة |