"وجدتها في" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontré en
        
    • encontraste en
        
    • encontrado en
        
    • hallada en
        
    • encontre en
        
    • encontró en
        
    • encuentro en
        
    • hallé en el
        
    Bueno, esta eso, y analicé unos rastros que encontré en la autopsia. Open Subtitles أجل هذا وأيضاً وأجريت بعض التتبع لمواد وجدتها في التشريح
    Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. Open Subtitles لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم
    Lo encontré en el desierto junto con cristales como estos... Esto irradia pura energía taquiónica. Open Subtitles لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية
    ¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? Open Subtitles لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟
    Lo encontré en tu auto cuando buscaba mi suflé corporal de lavanda y vainilla. Open Subtitles وجدتها في سيارتك عندما كنت ابحث عن كريم الفانيليا والخزامي الخاص بي
    Acabo de tomar un montón de cosas que encontré en mi botiquín y tú me estás volviendo loco. Open Subtitles تناولت بعض الأشياء العشوائية التي وجدتها.. في خزانة الأدوية الخاص بي إنك حقاً.. تفزعني الآن.
    Creciendo en Missouri, me trataron tan mal que uno de mis mejores amigos era un espantapájaros que encontré en el arroyo. Open Subtitles ترعرعت في ميزوري ، ولم أعامل جيدا لدرجة أن احد افضل اصدقائي كان فزاعه وجدتها في جدول مزرعه
    Como muchas de mis ideas, y muchas de las herramientas que utilizo, la encontré en el jardín. Soy un jardinero dedicado, TED مثل الكثير من أفكاري ، مثل الكثير من الأدوات التي أستخدم ، لقد وجدتها في الحديقة. أنا بستاني بارع للغاية.
    Aqui tienen la descripción de un grupo que encontré en la Web. TED لذا هنا التوصيف لمجموعة من الناس وجدتها في الإنترنت .
    Y el techo real está compuesto de fibra. Que encontré en el antiguo osito de peluche de mi hermana. TED وأما السقف فهو مصنوع من ألياف وجدتها في دمية دب أختي القديمة.
    Estas son cavernas rocosas que encontré en Sokoto. TED هذا شكل للكهوف الصخرية والتي وجدتها في موقع في سوكوتو
    Necesitaba algo para llegar a esa milla extra. Y lo encontré en esa metáfora que había aprendido de mi madre cuando tenia 4 años. TED احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة
    ¿Recuerdas al que me quitó la chaqueta que encontré en casa de mi madre? Open Subtitles أتذكر ذلك الرجل الذي أخذ سترتي؟ التي وجدتها في منزل أمي؟
    La encontré en una parada de autobús... recién salida de Georgia. Open Subtitles ..وجدتها في موقف أوتوبيسات على بعد يومان من جورجيا حافية قروية كأنها دجاجة في عشتها
    ¿Se acuerda? La encontré en la biblioteca Capponi. Open Subtitles أتذكر الصورة التي حدثتك عنها إنها الصورة التي وجدتها في مكتبة كابون
    La encontré en el buzón esta mañana. Open Subtitles وجدتها في صندوق البريد في الصباح.
    ¿No era el nombre en la tarjeta que encontraste en la billetera? Open Subtitles أليس الإسم على بطاقة العمل التي وجدتها في محفظة الضحية ؟
    Escuché sobre los huesos que encontraste en el campo de golf. Open Subtitles لقد سمعت عن العظام التي وجدتها في طريق الغولف
    Es del fragmento encontrado en el apartamento. Open Subtitles هذا من الشظية التي وجدتها في مسرح الجريمة
    El problema es que la cantidad hallada en su casa no prueba nada. Open Subtitles نعم,المشكلة هي أن كمية الدم الصغيرة التي وجدتها في منزلهم ليست كافية لإثبات أي شيء,أتفهم؟
    Acabo de comer un bizcochito que encontre en mi corpiño soy desagradable Open Subtitles لقد أكلت لتوي فُتات شطيرة وجدتها في صدريتي أنا مُقززة
    La encontró en algún bar, borracha, ya sabes, estaba con una gentuza. Open Subtitles وجدتها في أحدى الحانات سكرانة و مختلطة مع بعض الحثالة
    Lo encuentro en mi bolsillo de camino a casa, junto con un chocolate. Open Subtitles وجدتها في جيبي وانا في طريق العودة للمنزل مع قطعة من الشوكولا بالكراميل
    Lo hallé en el baño de una gasolinera. Me resultó muy útil. Open Subtitles لقد وجدتها في حمام محطة وقود و كانت فعلاً مفيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more