ويكيبيديا

    "وجرى توسيع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se ha ampliado
        
    • se amplió
        
    • se ha extendido
        
    • se ampliaron la
        
    • se han ampliado
        
    • y se ampliaron
        
    • se han extendido
        
    • se había ampliado
        
    El alcance de este programa de asistencia se ha ampliado gracias a la cooperación con el PNUD y a los fondos fiduciarios. UN وجرى توسيع نطاق برنامج المساعدة عن طريق التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والشركاء في الصناديق الاستئمانية.
    Esta delegación de autoridad financiera se ha ampliado y abarca la creación de fondos fiduciarios, la certificación de transacciones financieras y la aprobación de cuentas. UN وجرى توسيع هذا التفويض للسلطة المالية ليشمل انشاء صناديق استئمانية، والتصديق على المعاملات المالية، واعتماد الحسابات.
    Esta delegación de autoridad financiera se ha ampliado y abarca la creación de fondos fiduciarios, la certificación de transacciones financieras y la aprobación de cuentas. UN وجرى توسيع هذا التفويض للسلطة المالية ليشمل انشاء صناديق استئمانية، والتصديق على المعاملات المالية، واعتماد الحسابات.
    A consecuencia de la reforma de 1994, el curso de amparo se estableció como garantía constitucional y se amplió su esfera de aplicación. UN ونتيجة لاصلاح عام ١٩٩٤، أقر تدبير الحماية المؤقتة كضمان دستوري وجرى توسيع نطاقه.
    En la esfera de las comunicaciones, se puso en funcionamiento la primera estación de televisión del país y se amplió y modernizó el aeropuerto internacional. UN وفي مجال الاتصالات، بدئ في إنشاء أول محطة للتلفاز في البلاد، وجرى توسيع وتحديث المطار الدولي.
    se ha ampliado la banda de los acuerdos marco a fin de abarcar más artículos. UN وجرى توسيع نطاق الاتفاقات اﻹطارية بحيث تشمل أصنافا أكثر.
    se ha ampliado la banda de los acuerdos marco a fin de abarcar más artículos. UN وجرى توسيع نطاق الاتفاقات اﻹطارية بحيث تشمل أصنافا أكثر.
    La versión modificada de la Ley sobre el Matrimonio se ha ampliado de cinco capítulos y 37 artículos a seis capítulos y 52 artículos. UN وجرى توسيع نطاق قانون الزواج المعدل من 37 مادة تقع في خمسة فصول في قانون الزواج الأصلي إلى 52 مادة تقع في ستة فصول.
    El alcance de los datos del presente informe se ha ampliado para incluir datos y análisis sobre la asistencia humanitaria de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وجرى توسيع تغطية البيانات في هذا التقرير لتشمل بيانات وتحليلات عن المساعدة الإنسانية التي تقدمها منظمات الأمم المتحدة.
    Además, la educación básica obligatoria se ha ampliado para incluir a las escuelas secundarias elementales. UN وجرى توسيع مرحلة التعليم الأساسي الإلزامي، لتشمل المدارس الإعدادية.
    Un proyecto piloto similar puesto en marcha en la India en 2003 se ha ampliado hasta incluir a más de 250.000 agricultores. UN وجرى توسيع مشروع ريادي مماثل في الهند في عام 2003 ليشمل أكثر من 000 250 مزارع.
    La medida se amplió en 1996 y las asociaciones subvencionadas pueden asimismo beneficiarse de ese sistema. UN وجرى توسيع نطاق هذه الخطة في عام ٦٩٩١ بحيث تتمكن الجمعيات التي تحصل على دعم من الاستفادة أيضا من هذا النظام.
    El representante de la UNESCO mencionó el proyecto innovador que se lleva a cabo con la población san, de Sudáfrica, que se amplió al Gabón para los pigmeos de siete provincias. UN وأشار ممثل اليونسكو إلى مشروع ريادي جرى تنفيذه بالاشتراك مع شعب سان في جنوب أفريقيا، وجرى توسيع نطاقه في غابون ليشمل جماعات البيغمي من سبع محافظات.
    El ámbito de aplicación de la Convención se amplió en 2001 a fin de cubrir los conflictos internos. UN وجرى توسيع مجال الاتفاقية في عام 2001 لكي تشمل الصراعات الداخلية.
    Además, se almacenaron más de 11.004 armas pesadas y también se amplió progresivamente el marco jurídico para el desarme y la concesión de permisos de armas. UN كما تم جمع أكثر من 004 11 من الأسلحة الثقيلة. وجرى توسيع نطاق الإطار القانوني لنزع السلاح وترخيص الأسلحة على نحو تدريجي.
    El marco jurídico e institucional de promoción de los principales derechos y libertades de las personas y los grupos se amplió enormemente. UN وجرى توسيع أسس الإطار القانوني والمؤسسي لتعزيز جميع الحقوق والحريات الرئيسية للأفراد والجماعات.
    se amplió su mandato para incluir la coordinación de la respuesta humanitaria, la formulación de políticas y la promoción de las actividades humanitarias. UN وجرى توسيع نطاق ولايتها لتشمل تنسيق الاستجابة الإنسانية، ووضع السياسات، والدعوة لصالح العمل الإنساني.
    Esta red se ha extendido a países fuera de la región de los Grandes Lagos que han dado acogida a niños separados. UN وجرى توسيع هذه الشبكة لتشمل بلدان تقع خارج منطقة البحيرات الكبرى التي تستضيف أطفالا منفصلين عن ذويهم.
    En 1957 las Fuerzas Aéreas de los Estados Unidos restablecieron su presencia en la isla y se ampliaron la pista de aterrizaje y las instalaciones auxiliares. UN وفي عام 1957، استعادت القوات الجوية التابعة للولايات المتحدة وجودها في الجزيرة وجرى توسيع مهبط الطائرات والمرافق التابعة له.
    se han ampliado los programas de alimentación terapéutica en respuesta al aumento de la malnutrición en ciertas zonas. UN وجرى توسيع نطاق برامج التغذية العلاجية لمواجهة ازدياد حالة سوء التغذية في بعض المناطق.
    El apoyo del Fondo estimuló también nuevas contribuciones, y se ampliaron considerablemente las actividades del PNUD. UN وحفز الدعم المقدم من الصندوق أيضا المزيد من التبرعات، وجرى توسيع نطاق أنشطة البرنامج الإنمائي إلى حد كبير.
    Se están aplicando programas de sensibilización para distintos grupos destinatarios y se han extendido a todo el país los servicios de desintoxicación. UN ويجري تنفيذ برامج لتوعية مختلف الفئات المستهدفة، وجرى توسيع خدمات العلاج من تعاطي المخدرات في البلد بأسرها.
    Desde su creación, la Asociación se había ampliado y ahora tenía más de 40 miembros, que incluían gobiernos, organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales e institutos de investigación. UN وجرى توسيع نطاق هذه الشراكة منذ إنشائها لتضم ما يزيد على 40 جهة من الجهات صاحبة المصلحة، منها حكومات ومنظمات غير حكومية ومنظمات دولية ومعاهد للبحوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد