Y me hizo prometer una cosa, que contaría mi historia a cualquiera que quisiera escucharla. | TED | وجعلني أعده بشيءٍ واحد، أنني سأحكي قصتي إلى كل من يريد أن يستمع. |
Y me hizo sentirme un poco rara, porque nunca le he hablado mucho de él. | Open Subtitles | وجعلني أشعر بنوع من الغرابة. لأنه أنا لم أتكلم له عن رودي الأب |
Pero este imbécil se acercó Y me hizo quedar como un perdedor. | Open Subtitles | لكن هذا المعتوه جاء على طول وجعلني أبدو مثل الفاشل |
No voy a arrodillarme ante nadie, dejando en paz a la persona que me engañó y me puso en esta celda. | Open Subtitles | انا لن ارضخ قبل اي شخص خاصتا لا صار الشخص هذا هو من حجزني وجعلني في هذا السجن |
y me ha hecho darme cuenta de que no tengo ni idea de si estoy en las animadoras o no. | Open Subtitles | أجل، ذلك جنون. وجعلني أدرك أني لا أملك أي فكرة إذا كنت عضوة في الفريق أو لا. |
Una vez tuve un rival que me hizo pasear por la tabla. | Open Subtitles | كان لديّ منافس فيما مضى وجعلني أسير على لوح الموت |
Luego nos hizo a otro tío y a mí estar aparcados en una vigilancia todo el día. | Open Subtitles | وجعلني أنا وشخص أخر نراقب أحدهم طيلة اليوم |
Me lo contó ayer Y me hizo prometer que no diría nada porque quería que fuese una sorpresa. | Open Subtitles | لقد قال لي بالأمس وجعلني أعده ألا أخبر أحد لأنه أراد أن يفاجئكم يا رفاق |
Y me hizo pensar en el mensaje que estaba compartiendo con mis alumnos. | TED | وجعلني هذا أفكر حول الرسالة التي أشاركها مع طلابي |
Me dolió darme cuenta de eso Y me hizo pensar que, si queremos cambiar la situación, debemos comprometernos y hacer las cosas mejor. | TED | حسنا، لقد آلمني هذا الاكتشاف وجعلني أدرك، أننا إذا أردنا تغيير هذا الواقع، فلا بد لنا من الانخراط والعمل بشكل أفضل. |
Dijo que informaría a Inmigraciones sobre mí... Y me hizo chupársela. | Open Subtitles | قال إنه سيبلّغ عني دائرة الهجرة. وجعلني أداعبه جنسياً. |
Chris nunca les dijo que lo sabía Y me hizo prometer silencio. | Open Subtitles | كريسلميخبرهمابداانهيعلم وجعلني اوعده انني لن اخبرهم ايضا |
Masacró a mi familia delante de mí, me enseñó sus costumbres Y me hizo rezar a su Dios, y al final, para quebrar mi espíritu, me obligó a hablar su idioma. | Open Subtitles | وقتل كل أفراد عائلتي , أمام عيني علمني عاداته , وجعلني أصلي لربه وأخيرا ، لكسر روح بلادي ،بداخلي |
Me ató las manos detrás de la espalda Y me hizo recitar el alfabeto al revés. | Open Subtitles | ربط يدي، وراء ظهري وجعلني أقرأ الحروف الأبجدية بشكل معكوس |
Entonces mi hijo sin nacer me fue arrebatado cruelmente Y me hizo preguntarme qué había hecho para enfurecer a los dioses. | Open Subtitles | ثم أبني الذي لم يولد بعد سُلِبَ منّي وجعلني أتسائل ما الشيء الذي أرتكبته حتي أغضب الآلهة |
Y el sonido fue casi musical, Y me hizo pensar: | Open Subtitles | والصوت التي أصدرته كان تقريباً موسيقي، وجعلني الأمر أفكر، نحن لسنا في جاحة إلى الكهرباء |
Mis amigos recibieron una noticia rara sobre su padre biológico y me puso a pensar que quizá debía tener una relación con el mío. | Open Subtitles | اتضح ان اصدقائي تلقوا بعض الأخبار الغريبة اليوم الماضي بشأن اباهم الحقيقي وجعلني افكر، بشأن ربما كما تعلم اتواصل مع ابي |
He visto a los chicos con esos trajecitos adorables, y me ha hecho darme cuenta de que este baile es sobre ellos. | Open Subtitles | رأيت الأولاد بتلك الملابس الجميلة وجعلني هذا أدرك أن الحفلة لهم |
Fue un intercambio de ideas que me hizo reflexionar y me elevó el espíritu durante toda una semana. | UN | وجعلني هذا التبادل في الآراء أشعر بالوعي والارتقاء طيلة أسبوع كامل. |
Y esto me ha hecho darme cuenta, que debería haber respetado tus límites. | Open Subtitles | وجعلني هذا أُدرك بأنه كان يجب عليّ أن أحترِّم خصوصيتكِ |
Luego nos hizo a otro tío y a mí estar aparcados en una vigilancia todo el día. | Open Subtitles | وجعلني أنا وشخص أخر نراقب أحدهم طيلة اليوم |
Sólo hay un hombre que siempre me ha dado el apoyo que necesito que me hace sentir que soy más de lo que jamás pensé que podría ser. | Open Subtitles | هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي وجعلني أشعر أنني أستطيع أن أكون أفضل مما ظننته |
Me metía en el armario... y me hacía hacerle sexo oral a él... mientras me hacia jurar lealtad a Satán. | Open Subtitles | وجعلني أمارس الجنس الفموي معه بينما جعلني أتعهد بالولاء للشيطان. |