A pesar de que tu cara es poco sonriente ser farmacéutico te dará puntos. | Open Subtitles | بالرغم من أن وجهكَ متملق نوعاً ما كونكَ صيدلي سيكسبكَ بعض النقاط |
Querida mía, tu cara es como la pálida luna de otoño. | Open Subtitles | عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ. |
Esa odiosidad tuya se te volverá en contra y alguien te lo hará saber en tu cara. | Open Subtitles | ذات يومٍ كلّ هذه الدناءة سترتد لكَ وتصفعكَ على وجهكَ. |
Y lávate la cara, o habrá sonrisas en toda tu almohada. | Open Subtitles | واغسِل وجهكَ, وإلّا غطّت الابتسامات وسادتك. |
Cuanto te caíste... y le dijiste que yo te había dado un puñetazo, que yo te hice sangre en la cara. | Open Subtitles | عندما سقطت وانتَ قلت له أنني لكمتك ذلك جعل وجهكَ مليء بالدماء |
Bueno, ¿cuánto tiempo vas a seguir tirando su cara en las caras de los chicos de otros? | Open Subtitles | حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟ |
Muéstrame tu rostro... oh, gran río que nunca te secas. | Open Subtitles | أريني وجهكَ أنتَ ، نهر عظيم لا يعرفُ الجفاف أبداً |
Por tres dias, no he visto tu cara ni escuchado tu voz. | Open Subtitles | لثلاثة أيامِ لم أرى وجهكَ أَو أسَمعَ صوتَكَ. |
Oye, Ramsés, ¿te gustaría ver tu cara tallada en la pared? | Open Subtitles | هي، رامسيس هل تَحْبُّ ان ينقش وجهكَ على حائطِ؟ |
La anestecia local, adormeció la mayoría de los nervios de tu cara, | Open Subtitles | يجب ان يتخدر وجهكَ ، لان العصب الرئيسي فيه قد تخدر |
¿Es tu cara lo último que ve cada noche antes de acostarse? | Open Subtitles | هل كان وجهكَ آخر ما يراه قبل أن يذهب إلى النوم؟ |
Puedes imaginarte mi sorpresa cuando busqué a ese colega y vi tu cara. | Open Subtitles | بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ |
Ni siquiera puedo repetir lo que dice tu cara en este momento. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ حتى تكرار مايبديه وجهكَ الآن. |
Nunca falló en asustarlos como el demonio. Debiste ver la apariencia de tu cara. | Open Subtitles | لميكنيفشلفىمحاولةإرعابهم، كان يجب أنّ ترى تلكَ النظرة على وجهكَ. |
Despertaré a los chicos y nos cagaremos en tu cara de maricón... | Open Subtitles | وإلا سـأيقـظ الرجــال، وسنسحق وجهكَ اللعين |
Encuentra a una mujer y borra esa sonrisa de autosatisfacción de tu cara. | Open Subtitles | اذهب وجد امرأة وأزل ابتسامة المعتد بنفسه تلك عن وجهكَ |
Me imagino la cara que habrá puesto. | Open Subtitles | يمكنني فقط تخيل .النظرة على وجهكَ |
Llámame hermano y te arranco la cara | Open Subtitles | نادني بـ"أخي" ثانيةً وسأقضم وجهكَ اللعين |
Disculpa si no te como la cara. Lo siento. | Open Subtitles | و إعذرني إن لم آكل وجهكَ ـ أنا آسفة، فقط لديّ قاعدة |
Supuse que una vez que estuviera ahí arriba y viera su cara aterradora se replantearía sus opciones. | Open Subtitles | ظننتُ أنّها بمجرّد أن تصعد إلى هنا وترى وجهكَ المخيف، فسوف تعيد النظر في خياراتها |
Si vuelvo a ver tu rostro en este pueblo voy a rebanarlo y usarlo para limpiar mis innombrables. | Open Subtitles | إن رأيتُ وجهكَ في هذه البلدة مجدّداً، سأقطّعه و أستخدمه لتنظيف ملابسي الداخليّة. |
Su rostro me recuerda al de Diana de Poitiers. | Open Subtitles | وجهكَ يَجْعلُني اتذكر شيئاً من ديان بيوترز. |