"وجهكَ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu cara
        
    • la cara
        
    • su cara
        
    • tu rostro
        
    • Su rostro
        
    • sonrisa
        
    A pesar de que tu cara es poco sonriente ser farmacéutico te dará puntos. Open Subtitles بالرغم من أن وجهكَ متملق نوعاً ما كونكَ صيدلي سيكسبكَ بعض النقاط
    Querida mía, tu cara es como la pálida luna de otoño. Open Subtitles عزيزي، وجهكَ مثل القمرِ الخريفيِ الشاحبِ.
    Esa odiosidad tuya se te volverá en contra y alguien te lo hará saber en tu cara. Open Subtitles ذات يومٍ كلّ هذه الدناءة سترتد لكَ وتصفعكَ على وجهكَ.
    Y lávate la cara, o habrá sonrisas en toda tu almohada. Open Subtitles واغسِل وجهكَ, وإلّا غطّت الابتسامات وسادتك.
    Cuanto te caíste... y le dijiste que yo te había dado un puñetazo, que yo te hice sangre en la cara. Open Subtitles عندما سقطت وانتَ قلت له أنني لكمتك ذلك جعل وجهكَ مليء بالدماء
    Bueno, ¿cuánto tiempo vas a seguir tirando su cara en las caras de los chicos de otros? Open Subtitles حَسناً، مُنْذُ مَتَى أنت سَتَبقي رَمي وجهكَ في وجوهِ الرجالِ الآخرينِ؟
    Muéstrame tu rostro... oh, gran río que nunca te secas. Open Subtitles أريني وجهكَ أنتَ ، نهر عظيم لا يعرفُ الجفاف أبداً
    Por tres dias, no he visto tu cara ni escuchado tu voz. Open Subtitles لثلاثة أيامِ لم أرى وجهكَ أَو أسَمعَ صوتَكَ.
    Oye, Ramsés, ¿te gustaría ver tu cara tallada en la pared? Open Subtitles هي، رامسيس هل تَحْبُّ ان ينقش وجهكَ على حائطِ؟
    La anestecia local, adormeció la mayoría de los nervios de tu cara, Open Subtitles يجب ان يتخدر وجهكَ ، لان العصب الرئيسي فيه قد تخدر
    ¿Es tu cara lo último que ve cada noche antes de acostarse? Open Subtitles هل كان وجهكَ آخر ما يراه قبل أن يذهب إلى النوم؟
    Puedes imaginarte mi sorpresa cuando busqué a ese colega y vi tu cara. Open Subtitles بوسعكَ تصوّر دهشتي حينما بحثتُ عن ذلك الزميل ورأيتُ وجهكَ
    Ni siquiera puedo repetir lo que dice tu cara en este momento. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ حتى تكرار مايبديه وجهكَ الآن.
    Nunca falló en asustarlos como el demonio. Debiste ver la apariencia de tu cara. Open Subtitles لميكنيفشلفىمحاولةإرعابهم، كان يجب أنّ ترى تلكَ النظرة على وجهكَ.
    Despertaré a los chicos y nos cagaremos en tu cara de maricón... Open Subtitles وإلا سـأيقـظ الرجــال، وسنسحق وجهكَ اللعين
    Encuentra a una mujer y borra esa sonrisa de autosatisfacción de tu cara. Open Subtitles اذهب وجد امرأة وأزل ابتسامة المعتد بنفسه تلك عن وجهكَ
    Me imagino la cara que habrá puesto. Open Subtitles يمكنني فقط تخيل .النظرة على وجهكَ
    Llámame hermano y te arranco la cara Open Subtitles نادني بـ"أخي" ثانيةً وسأقضم وجهكَ اللعين
    Disculpa si no te como la cara. Lo siento. Open Subtitles و إعذرني إن لم آكل وجهكَ ـ أنا آسفة، فقط لديّ قاعدة
    Supuse que una vez que estuviera ahí arriba y viera su cara aterradora se replantearía sus opciones. Open Subtitles ظننتُ أنّها بمجرّد أن تصعد إلى هنا وترى وجهكَ المخيف، فسوف تعيد النظر في خياراتها
    Si vuelvo a ver tu rostro en este pueblo voy a rebanarlo y usarlo para limpiar mis innombrables. Open Subtitles إن رأيتُ وجهكَ في هذه البلدة مجدّداً، سأقطّعه و أستخدمه لتنظيف ملابسي الداخليّة.
    Su rostro me recuerda al de Diana de Poitiers. Open Subtitles وجهكَ يَجْعلُني اتذكر شيئاً من ديان بيوترز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more