Me gustó especialmente mirar tu cara cuando el acordeonista empezó a tocar aquella canción. | Open Subtitles | حقيقةً، لقد أحببت تعابير وجهكِ عندما بدأ عازف، الأكورديون بعزف تلك الأغنية |
Sabes, a veces en el trabajo, intento imaginar cómo es tu cara. | Open Subtitles | اتعلمين بعض الاحيان بالعمل احاول ان اتخيل كيف يبدو وجهكِ |
¿No te preocuparías por eso, cariño, con esa espinilla gigante en tu cara? | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي مع البثرة الكبيره الموجوده في وجهكِ ؟ |
Si la descubro mintiendo de nuevo le disparo en la cara... para que lo recuerde por el resto de su vida. | Open Subtitles | لو أمسكت بكِ وأنتِ تكذبين علي مجددًا سأطلق النار على وجهكِ لكي تتذكري ذلك لما تبقى من عمركِ |
Creo que solo había una, pero qué tal una máscara de protección para evitar que la sangre te salpique la cara. | Open Subtitles | أعتقد بأنه كان آخر واحد معي ولكن ما رأيكِ في الرش الحارس ؟ لمنع رش الدم علي وجهكِ |
Y luego fuiste a la cocina y volviste sosteniendo esa caja de galletas con esa estúpida sonrisa en tu rostro. | Open Subtitles | و بعد ذلك توجهتِ للمطبخ و أتيتِ حاملة علبة البسكويت تلك مع تلك الإبتسامة الغبية على وجهكِ |
¡Diles a los que aprobaron esto que tu cara es mi regalo para ellos! | Open Subtitles | أخبري أيًا كان من وافق على هذا أن وجهكِ هدية مني إليهم |
Si tu cara es lo último que estoy destinado a ver... estoy agradecido. | Open Subtitles | إذا كان وجهكِ آخر شيء مقدّر عليّ رؤيته، سأكون ممتناً لذلك. |
Y si añado que tu cara me atrae por favor no pienses que me he vuelto loco. | Open Subtitles | و إذا ناشدني وجهكِ المُضحك أرجوكِ لا تظنّي أنّي أصبحت مجنوناً فجأة |
Conozco tan bien tu cara, podría haberla hecho con los ojos cerrados. | Open Subtitles | أعرف وجهكِ جيداً، أستطيع نحته وأنا مغمض العينين. |
Lo cual significa que no tendré que volver a ver tu cara de torta. | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لن أنظر إلى وجهكِ الأخرق ثانية |
Quiero ver tu cara cuando no esté ahí. | Open Subtitles | أريد رؤية وجهكِ عندما تفتحين الباب بينما يكون غير موجود |
Acerca tu cara a la carta. Léela en alto. | Open Subtitles | أجعلي وجهكِ قريب جداً من الرسالة وَ اقرأي الرسالةَ بصوت عالِ. |
¡Lárgate! ¡No queremos ver tu cara! | Open Subtitles | أخرجي من ساحتنا، لا نريد رؤية وجهكِ بعد الآن |
Gira tu cara hacia aquí, y que tus piernas cuelguen de este modo. | Open Subtitles | أديرى وجهكِ فى هذا الإتجاه ، وإستندى على ساقيكِ |
Quiero saber quien está provocando esa sonrisa tonta en tu cara. | Open Subtitles | أريد أن أعرف الشخص الذي يُبعد هذا العبوس عن وجهكِ |
Está en medio del bosque, ¿y se untará la cara con comida para oso? | Open Subtitles | إذاً، أنتِ في وسط الغابه من أجل تلطيخ وجهكِ بطعام الدببه ؟ |
Esos moratones que tienes en la cara, parecen recientes. ¿Tuviste una pelea? | Open Subtitles | تبدو هذه الكدمات على وجهكِ حديثة، هل كنتِ في شجار؟ |
Mientras más esperes, si tienes paciencia, te dibujará una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | أترين, تلك هي الطريقة الوحيدة للإستمتاع به, ووضع إبتسامة على وجهكِ |
Me resulta embarazoso, pero por algún motivo... había olvidado por completo tu rostro. | Open Subtitles | ...أتعلمين، الأمر محرج للغاية، ولكن لسبب ما قد نسيت وجهكِ بالكامل |
En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! | Open Subtitles | قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ |
Bueno, si recibió recientemente inyecciones de botox los músculos de su cara deberían estar paralizados todavía ¿no es así? | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تلقيتِ حقن "بوتوكس" مؤخراً فقط عضلات وجهكِ ينبغي أن تظل مشلولة أليست كذلك؟ |
No he visto temor en su rostro en tanto tiempo. | Open Subtitles | لم أرى مثل هذا الخوف على وجهكِ منذ أمدٍ طويل |