ويكيبيديا

    "وجوائز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y premios
        
    • los premios
        
    • premios y
        
    • de premios
        
    • distinciones honoríficas
        
    • premios de
        
    • premios en
        
    Distinciones: Medalla y premios de la Sociedad Farmacéutica Eslovaca y medalla y premios del Ministerio del Interior por aportaciones destacadas a la ciencias forenses y a la criminología. UN مراتب الشرف: ميدالية وجوائز من الجمعية الصيدلية السلوفاكية وخمس ميداليات وجوائز من وزارة الداخلية من أجل اﻹنجازات المحرزة في علوم الطب الشرعي وعلوم اﻹجرام.
    También existen otras becas y premios especiales. UN وتوفﱠر أيضا منح دراسية وجوائز خاصة أخرى.
    Grandes riquezas, juguetes y premios que superan sus sueños más fantásticos. Open Subtitles ثروات هائلة ، العاب ، وجوائز اجمل مما في احلامك
    En su mayoría, los premios estatales se adjudican a hombres. UN وجوائز الدولة الثقافية تمنح للرجال أساسا.
    los premios de las Naciones Unidas a la Administración Pública reconocen la excelencia y las innovaciones en este ámbito. UN وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة هي جوائز تقديرية تُمنح للامتياز والابتكارات في هذا المجال.
    Oficina Regional para América del Norte: actividades de divulgación y comunicación, así como campañas internacionales, premios y concursos UN المكتب الإقليمي لأمريكا الشمالية: فعاليات لوسائط الإعلام وللتوعية، فضلا عن حملات وجوائز ومنافسات دولية
    Ha recibido varias distinciones y premios. UN حصلت على عدة رتب شرفية وجوائز.
    La fundación tiene por objeto otorgar becas de investigación y premios a graduados universitarios extranjeros altamente calificados en el campo científico, permitiéndoles así dedicar algún tiempo a la investigación en Alemania. UN وهدف هذه المؤسسة هو تقديم منح دراسية للبحوث وجوائز مالية لخريجي الجامعات اﻷجنبية الحاصلين على مؤهلات علمية عالية المستوى لتمكينهم من قضاء بعض الوقت في ألمانيا لاجراء البحوث.
    La Fundación Coreana para la Promoción de la Cinematografía, de carácter privado, concede pensiones honoríficas y premios en metálico a los directores de cine ancianos que han aportado una contribución a la industria cinematográfica. UN وتمنح المؤسسة الكورية لرعاية السينما أيضاً معاشات تقاعدية وجوائز نقدية على أساس الجدارة لمنتجي الأفلام الذين قدموا مساهمات في صناعة السينما.
    3. Las medidas especiales de carácter temporal adoptadas comprenden becas para mujeres jóvenes y premios para las mejores estudiantes. UN 3 - وتشمل التدابير الخاصة المؤقتة توفير منح دراسية للشابات وجوائز للطالبات المتفوقات.
    En las dos primeras ediciones sólo se entregaron premios a los autores de los trabajos galardonados, que consistieron en computadoras, impresoras y/o subsidios de investigación y premios en metálico, en función de la categoría. UN ولم تمنح جوائز في المرتين الأولى والثانية إلا لمؤلفي الأعمال الفائزة - حواسيب وطابعات و/أو منح للأبحاث وجوائز المالية.
    Ejemplos del regalo podrían ser un juego, una canción o un poema, o mensajes en vídeo del Secretario General y el Secretario Ejecutivo de la CLD, y premios para rendir homenaje a los héroes de las tierras secas. UN وقد تكون تلك الهدية، مثلاً، عبارة عن لعبة، أو أغنية، أو قصيدة، أو رسالة بالصوت والصورة من الأمين العام ومن الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر، وجوائز لتكريم أبطال الأراضي الجافة؛
    Son fotos y premios de alumnos y profesores. ¿Kyle? Open Subtitles إنّهم صور وجوائز الطلاب والكليّة.
    Ha recibido distinciones y premios. UN حاصل على مراتب شرفية وجوائز.
    Si miras los premios de la Academia y los Globos de Oro, esas son sus pantallas y todas sus proyecciones. Open Subtitles إذا نظرتم الى جوائز الاوسكار وجوائز غولدن غلوب، تلك هي شاشات له، وهذا هو كل ما قدمه من التوقعات.
    Además, entre las propuestas formuladas para aumentar la motivación en la administración pública se cuentan mecanismos de evaluación de los méritos; el enriquecimiento funcional de los puestos; los premios a los méritos especiales concedidos a personas o a equipos de trabajo; y la remuneración con arreglo al mérito. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشمل مقترحات تعزيز الحوافز في الخدمة العامة ما يلي: آليات تقييم الجدارة؛ والإثراء الوظيفي للمناصب؛ وجوائز الجدارة الفائقة التي تُمنح للأفراد أو أفرقة العمل؛ ومكافآت الجدارة.
    Con esa ayuda se apoyaron actividades de fomento de la capacidad, microcréditos y los premios de desarrollo humano del PNUD. UN ودعمت المنح ذات الصلة أنشطة في مجال بناء القدرات، والائتمانات الصغرى، وجوائز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتنمية البشرية.
    los premios de las Naciones Unidas a la administración pública se instituyeron como una de las formas en que la Organización podría contribuir a promover y apoyar las iniciativas encaminadas a mejorar el desempeño de la administración pública en los Estados Miembros. UN وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة استُهلت كطريقة تمكِّن الأمم المتحدة من الإسهام في تشجيع ودعم الجهود الرامية إلى تحسين أداء الخدمة العامة في الدول الأعضاء.
    Oficina Regional para América Latina y el Caribe: actividades de divulgación y comunicación, así como campañas internacionales, premios y concursos UN المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: فعاليات لوسائط الإعلام وللتوعية وحملات وجوائز ومنافسات دولية
    Unos pocos países de América Latina se refieren a la creación de premios nacionales y a la asignación de parte de los fondos destinados a actividades culturales y artísticas a proyectos encaminados a fomentar el papel de la mujer, pero no ofrecen detalles acerca de la cuantía de esos fondos. UN ويشير عدد قليل من البلدان في أمريكا اللاتينية الى تقديم مكافآت وجوائز وطنية وتخصيص أجزاء من اﻷموال لمشاريع المرأة الثقافية والفنية، إلا أنها لا تقدم تفاصيل بشأن مستوى التمويل.
    En 2009, la oficina de ética respondió confidencialmente a 102 solicitudes de asesoramiento sobre cuestiones atinentes a la ética: actividades externas (29); recepción de obsequios, distinciones honoríficas y atenciones sociales (15); otros conflictos de intereses (22); cuestiones relacionadas con el empleo (33); el trabajo tras la separación del servicio (3). UN في عام 2009، أجاب مكتب الأخلاقيات في تكتّم على 102 من طلبات المشورة بشأن شواغل متصلة بالأخلاقيات: الأنشطة الخارجية (29)؛ وتلقي هدايا وجوائز وضيافة (15)؛ وحالات أخرى لتضارب المصلحة (22)؛ ومسائل متصلة بالعمل (33)؛ وما بعد الخدمة (3).
    El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América le ha concedido diversos premios en reconocimiento al mérito de su labor, y la ha distinguido con honores superiores y un sueldo de categoría superior. La Sra. Kimble ha recibido también un premio presidencial. UN وقد نالت جوائز تقدير وجوائز شرفية عليا، وتتقاضى راتب قدامى الموظفين، كما نالت جائزة اﻷداء من الرئاسة وتجيد السيدة كيمبل لغتين أجنبيتين هما العربية والفرنسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد