ويكيبيديا

    "وحشية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • brutal
        
    • brutalidad
        
    • brutales
        
    • atrocidades
        
    • salvaje
        
    • cruel
        
    • salvajes
        
    • crueles
        
    • brutalmente
        
    • crueldad
        
    • barbarie
        
    • monstruo
        
    • monstruosa
        
    • monstruoso
        
    • inhumanos
        
    Hace 19 días, Israel, la Potencia ocupante, comenzó una implacable y brutal guerra contra los 1,5 millones de palestinos residentes en la Franja de Gaza. UN قبل تسعة عشر يوما، بدأت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، حربا وحشية لا هوادة فيها ضد 1.5 مليون فلسطيني في قطاع غزة.
    Lamentablemente, ese ataque fue otro recordatorio brutal de que la seguridad y la estabilidad en el Afganistán todavía están muy lejos. UN والمحزن أن ذلك الهجوم كان تذكرة وحشية أخرى بأن تحقيق الأمن والاستقرار في أفغانستان ما زال بعيد المنال.
    Demasiadas quejas de brutalidad policiaca y junto a un cargo de corrupción. Open Subtitles وأيضاً العديد من أفراد الشرطة لشكاوي وحشية وتهمه بالرشوة كذلك
    Un tipo capaz de ese tipo de brutalidad tiene que tener un récord bastante escaso. Open Subtitles شخص قادر على وحشية كتلك لا بد من وجود سجل مثير للشبهات لديه
    Los Estados Unidos cometieron brutales atrocidades que aterrorizaron a nuestro pueblo durante los tres años que duró la guerra de Corea. UN لقد ارتكبت الولايات المتحدة فظاعات وحشية خلال الحرب الكورية التي دامت ثلاثة أعوام، منزلة الرعب في صفوف شعبنا.
    Como ocurre en todas las guerras civiles, todas las partes en el conflicto han cometido horrendos crímenes y atrocidades. UN وكما هو الحال في كافة الحروب اﻷهلية، فإن جميع أطراف النزاع ترتكب جرائم مروعة وأعمالا وحشية.
    La región sudoriental de Turquía ha sido escenario de una salvaje campaña terrorista de parte de una organización llamada PKK. UN وقد ظلت المنطقة الجنوبية الشرقية من تركيا مسرح حملة إرهابية وحشية شنتها منظمة تُدعى حزب العمال الكردي.
    Los cuentos de brutal soldadesca dijeron en el idioma del odio racial - bestias, la violación, los animales, la bestialidad. Open Subtitles قصص عن وحشية جنود الأعداء تروى ممزوجة بمصطلحات تعكس كراهية عنصرية مثل : حقراء، إغتصاب، حيوانات، بهيمية
    Pero observamos con pesar que los principios universales de los derechos humanos y los que rigen las relaciones entre Estados vecinos son violados brutal y abiertamente por las autoridades serbias. UN إلا أننا نلاحظ مع اﻷسف أن المبادئ العالمية لحقوق الانسان والمبادئ التي تنظم العلاقات بين الدول المتجاورة تنتهك علنا وبكل وحشية من جانب السلطات الصربية.
    Hemos sido testigos de violaciones de los derechos humanos, a menudo de la clase más brutal. UN وشهدنا إنتهاكات لحقوق الانسان، وفي معظم اﻷحيان، من أكثر اﻷنواع وحشية.
    Le excita el hecho de la brutalidad gore de ver hervir vivo a alguien. Open Subtitles الترجل على وحشية الأحشاء و يشاهدهم و هم يغلون على قيد الحياة
    No se había recibido más información sobre la brutalidad policial en Bergen. UN ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن وحشية الشرطة في مدينة بيرغن.
    La fuga de miles de haitianos de su país es un trágico testimonio de la brutalidad del régimen. UN وفرار آلاف الهايتيين من وطنهم شهادة مأساوية على وحشية النظام.
    Eran algunos de los más rápidos y brutales álbumes que pude hallar. Open Subtitles وكانت بعض الأسرع والأكثر وحشية الالبومات يمكن أن تجد لي.
    Algunos de sus asesinatos fueron tan brutales que hubiesen traído descredito al nuevo gobierno. Open Subtitles البعض مِن اغتيالاته كانت وحشية جداً، كان ذلك سيجلب الخزي للحكومة الجديدة
    Estamos al borde uno de los conflictos más brutales de la historia. Open Subtitles نحن على وشك واحدة من أكثر الصراعات وحشية في التاريخ.
    Como resultado, se produjo una guerra salvaje y violenta y se causó un sufrimiento indecible a la humanidad. UN ونتيجة لذلك، نشبت حرب وحشية وعنيفة، وحل بالبشرية أسى لم يرد لمثله ذكر.
    Ejecución del plan de genocidio de Rwanda en que se exterminó a más de 1 millón de simpatizantes tutsi y hutu en 98 días con cruel eficiencia. UN تنفيذ خطة رواندا ﻹبادة اﻷجناس التي جـرى بموجبها تصفية أكثر من مليون من المتعاطفين مــع قبيلتي التوتسي والهوتـو خــلال ٨٩ يوما وبكفاءة وحشية.
    Nuestros antepasados lucharon contra indios salvajes y bandidos mexicanos para ganarse Los Ángeles. Open Subtitles قاتلوا بالرغم من وحشية الهنود وقطاع الطرق المكسيكين ليفوزوا بلوس انجيلوس
    Se los ha sometido a las torturas y humillaciones más crueles y han sido objeto de extorsión, amenazas, chantaje y especulación. UN وهم يتعرضون ﻷكثر أنواع التعذيب وحشية ومهانة، وأصبحوا أهدافا لشتى أنواع الابتزاز والتهديد والاستغلال.
    El fue brutalmente atacado. Y en tu mente el hombre que lo hizo fue inhumano. Open Subtitles لقد تمَّت مهاجمتُه بكل وحشية وفي داخل رأسك، ما هاجمَه لَم يكُن بشرياً
    Conflictos de enorme crueldad continúan asolando el mundo. UN إذ لا تزال تجتاح العالم صراعات وحشية إلى أبعد حد.
    No se puede justificar la barbarie del terrorismo, por lo que la Unión Europea condena enérgicamente los actos terroristas. UN ولا يوجد شيئ يمكن أن يُبرر وحشية اﻹرهاب، وإن الاتحاد اﻷوروبي يندد بأعمال اﻹرهاب بلا تحفظ.
    Señores del jurado, ante ustedes, un monstruo cruel y cínico. Open Subtitles السادة من لجنة التحكيم، لديك أمامك وحشية قاسية وساخرة.
    Sólo una monstruosa tormenta para nosotros. Open Subtitles ‫مجرد عاصفة وحشية بالنسبة لنا.
    Digamos entonces que lo admirable a gran escala es monstruoso a pequeña. Open Subtitles دعونا نقول ما يثير الإعجاب في وحشية واسعة النطاق على مساحات الصغيرة
    Esos actos injustificables son inhumanos y provocan desolación en comunidades enteras. UN فهذه اﻷعمال الدنيئة وحشية وتلحق الخراب بمجتمعات كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد