ويكيبيديا

    "وحقق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • logró
        
    • alcanzó
        
    • ha logrado
        
    • ha alcanzado
        
    • obtuvo
        
    • investigó
        
    • cumplió
        
    • alcanzaron
        
    • ha investigado
        
    • ha dado
        
    • lograron
        
    • han alcanzado
        
    • consiguió
        
    Sin embargo, la Oficina sí logró una mejora notable en comparación con la referencia de 2011, de 182 días. UN وحقق المكتب فعلا تحسنا ملحوظا مقارنة بخط الأساس الذي كان يبلغ 182 يوما في عام 2011.
    Al mismo tiempo, se ha hecho hincapié en la financiación complementaria como una esfera crítica de crecimiento y se fijó un objetivo modesto que se logró parcialmente. UN وفي الوقت نفسه، تم التركيز على التمويل غير الرئيسي بوصفه مجالا من مجالات النمو الحيوية وحُدد هدف متواضع وحقق جزئيا.
    La Oficina alcanzó el objetivo de imprimir el 100% de sus productos a solicitud. UN وحقق المكتب هدف طباعة منتجاته بناء على الطلب بنسبة 100 في المائة.
    El FNUDC ha logrado repercusiones significativas en la elaboración y adopción de políticas nacionales de descentralización en 15 de esos países. UN وحقق الصندوق إنجازات كبيرة في تأثير السياسات في وضع واعتماد سياسات لتطبيق اللامركزية في 15 من هذه البلدان.
    No obstante sus niveles incipientes de equipamiento y capacitación, el Servicio ha alcanzado la capacidad operacional inicial necesaria para realizar operaciones de búsqueda y salvamento marítimo. UN وحقق القدرة التشغيلية الأولية في عمليات البحث والإنقاذ في البحر، على الرغم من أن مستويات تجهيزه وتدريبه في طور النشأة.
    El sistema obtuvo éxitos espectaculares en lo que se refiere a obtención de ingresos por personas pobres en zonas rurales y a una mejor calidad de la leche para los consumidores urbanos. UN وحقق النظام نجاحا مشهودا من حيث الدخل المتحقق للفقراء في المناطق الريفية وتحسين نوعية الحليب للمستهلكين في الحضر.
    El Equipo investigó el caso pero no pudo seguir el rastro de la víctima para comprobar las acusaciones. UN وحقق الفريق في القضية ولم يتمكن من الحصول على أثر للمجني عليها للتثبت من المزاعم.
    La reunión cumplió sus objetivos mediante la incorporación de la tecnología espacial en la gestión de las actividades en casos de inundaciones e incendios en la región. UN وحقق الاجتماع أهدافه بإدماج تكنولوجيا الفضاء في تدبّر كوارث الفيضانات والحرائق في المنطقة.
    Menos del 5% de los participantes alcanzaron puntuaciones en los niveles más altos. UN وحقق أقل من ٥ في المائة من المشتركين أعلى مستوى للقدرة.
    El Grupo ha examinado debidamente estas respuestas y ha investigado aquellas cuestiones de hecho que venían acompañadas de información suficiente para poder hacer una investigación. UN ونظر الفريق في هذه الردود بدقة وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق.
    En 2002 la labor del UNIFEM en estas esferas logró los cinco importantes resultados siguientes. UN وحقق عمــــل الصندوق الإنمائي للمرأة في هذه المجالات النتائج الخمس البارزة التالية في عام 2002:
    En las elecciones nacionales en que participó por primera vez, la Alianza de Mujeres obtuvo tres escaños en el Althingi; cuatro años después ganó seis, pero en 1995 sólo logró que resultaran electas tres de sus representantes. UN وحقق تحالف المرأة في أول انتخابات وطنية اكتساب ثلاثة مقاعد.
    La alianza independentista fue la que logró mayor éxito en las islas de la Lealtad, donde posee 6 de 14 escaños. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويولتي حيث فاز بـ14 مقعدا.
    La alianza independentista fue la que logró mayor éxito en las islas de la Lealtad, donde posee 6 de 14 escaños. UN وحقق التحالف من أجل الاستقلال أفضل نتيجة في جزر لويالتي حيث فاز بـ 14 مقعدا.
    Un proyecto experimental de microcrédito, financiado por el Fondo Francés de Desarrollo en Burkina Faso y Guinea, alcanzó una tasa de reembolso del 98%. UN وحقق مشروع تجريبي للقروض الصغيرة في بوركينا فاصو وغينيا يموله الصندوق اﻹنمائي الفرنسي معدل تسديد يبلغ ٩٨ في المائة.
    Actualmente se han restablecido el orden y la paz, pues el pueblo togolés ha podido superar sus contradicciones y ha logrado la reconciliación. UN واليوم، تمت استعادة السلم والنظام، ﻷن شعب توغو استطاع تجاوز اختلاف اﻵراء فيما بين أبنائه وحقق الوفاق.
    Actualmente, el PMA ha alcanzado un nivel de participación femenina del 40% en el 75% de los países en los que presta asistencia. UN وحقق برنامج الأغذية العالمي نسبة مشاركة للمرأة قدرها 40 في المائة وذلك في 75 في المائة من البلدان التي يقدم البرنامج المساعدة لها.
    En 2002, el UNIFEM obtuvo los siguientes resultados fundamentales. UN وحقق الصندوق في عام 2002 النتائج الرئيسية التالية:
    El sector de Sarajevo investigó por medio de un helicóptero francés y confirmó el informe. UN وحقق قطاع ساراييفو في اﻷمر مستعملا طائرة عمودية فرنسية وأكد البلاغ.
    La UNOPS ha mantenido su viabilidad financiera durante cinco años consecutivos y cumplió su requisito mínimo de reservas operacionales a finales de 2009, dos años antes del plazo previsto. UN فقد استطاع المكتب المحافظة على جدارته المالية لخمس سنوات متتالية، وحقق المتطلبات الدنيا المطلوبة للاحتياطي التشغيلي بحلول نهاية عام 2009، أي قبل سنتين من الهدف.
    El sector del turismo continuó recuperándose y los ingresos alcanzaron a 500 millones de dólares en 1994. UN وواصل القطاع السياحي الانتعاش، وحقق عائدات بلغت ٥٠٠ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    El Grupo ha examinado debidamente estas respuestas y ha investigado aquellas cuestiones de hecho que venían acompañadas de información suficiente para poder hacer una investigación. UN ونظر الفريق في هذه الردود بدقة وحقق في المسائل الوقائعية المسندة بمعلومات كافية تمكن من إجراء هذا التحقيق.
    Esta actividad prioritaria ha dado importantes resultados después de la Conferencia Mundial. UN وحقق هذا النشاط ذو اﻷولوية نتائج هامة منذ المؤتمر العالمي.
    La reunión fue muy oportuna y útil, y se lograron los objetivos previstos. UN وأثبت الاجتماع فائدته وأنه انعقد في الوقت المناسب تماما، وحقق أهدافه.
    Las cubanas y cubanos han alcanzado avances significativos en el disfrute de todos sus derechos humanos. UN وحقق كل من الكوبيات والكوبيين تقدما ملحوظا في التمتع بكافة حقوق الإنسان.
    Durante este ciclo el Centro consiguió importantes resultados, incluidos los siguientes: UN وحقق المركز خلال هذه الدورة أهدافا هامة منها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد