ويكيبيديا

    "وخرجت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • salió
        
    • salí
        
    • salieron
        
    • fuera
        
    • y se
        
    • salir
        
    • fui
        
    • y me
        
    • salido
        
    • y sales
        
    • y saliste
        
    • salio
        
    • saliendo
        
    - Una mujer joven y bonita pasó y salió por la puerta principal. Open Subtitles فتاة شابة ,جميلة جدا, مرّت من امامى وخرجت من الباب الأمامى
    Tony salió en una de sus persecuciones habituales y Kate tenía una videoconferencia con Guantánamo. Open Subtitles كلا، لقد خرج توني مع أحدى الفتيات اللاتي يلاحقهن وخرجت كيت لتصوير مؤتمر
    Disparé varios tiros hacia el techo y luego salí por la puerta. UN فأطلقتُ عددا من الطلقات نحو سقف المنـزل وخرجت إلى الباب.
    Dije que se terminó el refresco. salí a comprar y no regresé. Open Subtitles أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة.
    De esa contienda los gobernantes salieron atemorizados de la capacidad que el ser humano tenía de violencia. UN وخرجت الحكومات من هذه الحرب ترعبها قدرة اﻹنسان على العنف.
    Si fuera tú, movería mi culo de este lugar y buscaría a Reddick. Open Subtitles إذا كنت مكانك لرفعت مؤخرتى السمينه وخرجت من الغرفه وأحضر ريديك
    La manifestación se transformó en una acción desordenada y fuera de todo control, y se produjeron tiroteos en varias partes de la ciudad, que ocasionaron la muerte de 53 personas. UN وخرجت المسيرة عن نطاق السيطرة وبدأ إطلاق النار في عدة أنحاء من المدينة مما أدى إلى مصرع ٥٣ شخصا وإصابة عدة مئات بجراح.
    Había una única herida de bala en la cabeza. La bala ingresó por la sien derecha y cruzó en movimiento pronunciado hacia atrás para salir por la parte posterior del lado izquierdo de la cabeza. UN وجد بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت عند الصدغ اﻷيمن ومرت باتجاه ملحوظ للخلف وخرجت من مؤخرة الرأس في جانبها اﻷيسر.
    Pasó un año y medio en prisión por falsificar cheques. salió antes por buena conducta, hace seis meses. Open Subtitles قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر
    La bala ingresó por el lado izquierdo inmediatamente por debajo de la tetilla, atravesó el pulmón izquierdo y salió por el lado izquierdo de la espalda astillando la novena costilla. UN وقد مرت الطلقة بالرئة اليسرى وخرجت من الظهر عند الجانب اﻷيسر محدثة شرخا بالضلع التاسع.
    Había una única herida de bala en la cabeza. La bala ingresó por la sien derecha y salió por la sien izquierda. UN كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة، دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الصدغ اﻷيسر.
    La tercera entró por la ingle derecha y salió por la parte inferior de la espalda. UN ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر.
    Sí, y salí en perfecto estado de salud, y los pies fríos. Open Subtitles نعم، وخرجت من هناك مع شهادة السلامة الصحية وأقدام باردة
    Oí gritos que venían de abajo y salí por la ventana del baño. Open Subtitles سمعتُ صراخ قادم من الطابق السفلي، وخرجت من خلال نافذة الحمام.
    Ir allí es como entrar en una cápsula del tiempo, y salí con un sentido diferente de mí mismo en el tiempo. TED الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت.
    Muchos países salieron gradualmente de las sombras de los conflictos y se adentraron en las tareas de la reconstrucción de posguerra. UN وخرجت بلدان كثيرة تدريجيا من ظلال الصراع واضطلعت بنشاط بأعمال الإعمار بعد انتهاء الصراع.
    Timor-Leste ha salido de la violencia y se ha sumado a la familia de naciones libres. UN وخرجت تيمور الشرقية من غمام العنف وانضمت إلى أسرة الدول الحرة.
    Solamente Botswana ha conseguido salir de la condición de país menos adelantado; ha aumentado empero el número de PMA africanos. UN وخرجت بوتسوانا فقط من فئة أقل البلدان نمواً، بينما تزايد عدد أقل البلدان نموا الأفريقية.
    Pero me armé de valor y fui en busca de un nuevo sueño, y acabé decidiéndome por ser científica, algo así como la siguiente Albert Einstein. TED ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي.
    Bueno, cuando oí que no vendrías inventé una excusa y me escapé. Open Subtitles عندما سمعت بأنك لن تأتين إختلقت عذراً وخرجت من هناك
    La bala había ingresado por detrás de la oreja derecha y había salido por encima de la oreja izquierda. UN كان بالرأس جرح ناجم عن طلقة وحيدة دخلت خلف اﻷذن اليمنى وخرجت فوق اﻷذن اليسرى.
    Pero no sucederá nada si entras ahí... les das el dinero y sales. Open Subtitles لكن لن يحدث شيء اذا دخلت لهناك فقط أعطيتهم المال، وخرجت
    ¿Entraste por una cita y saliste con un perro? Open Subtitles دخلت هناك لتحصل على موعد وخرجت ومعك كلب ؟
    Estaba tratando de proteger a mamá y todo se salio de control. Open Subtitles لقد كنت أحاول حماية أمي وخرجت الأمور من مسارها
    Y saliendo de la habitación... no sé cómo, tropezó con mis patines. Open Subtitles وخرجت من الغرفة انا لا اعرف كيف خطت على زلاجاتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد