- Una mujer joven y bonita pasó y salió por la puerta principal. | Open Subtitles | فتاة شابة ,جميلة جدا, مرّت من امامى وخرجت من الباب الأمامى |
Tony salió en una de sus persecuciones habituales y Kate tenía una videoconferencia con Guantánamo. | Open Subtitles | كلا، لقد خرج توني مع أحدى الفتيات اللاتي يلاحقهن وخرجت كيت لتصوير مؤتمر |
Disparé varios tiros hacia el techo y luego salí por la puerta. | UN | فأطلقتُ عددا من الطلقات نحو سقف المنـزل وخرجت إلى الباب. |
Dije que se terminó el refresco. salí a comprar y no regresé. | Open Subtitles | أخبرتها أن الصودا نفدت منّي وخرجت لشراء البعض بلا عودة. |
De esa contienda los gobernantes salieron atemorizados de la capacidad que el ser humano tenía de violencia. | UN | وخرجت الحكومات من هذه الحرب ترعبها قدرة اﻹنسان على العنف. |
Si fuera tú, movería mi culo de este lugar y buscaría a Reddick. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لرفعت مؤخرتى السمينه وخرجت من الغرفه وأحضر ريديك |
La manifestación se transformó en una acción desordenada y fuera de todo control, y se produjeron tiroteos en varias partes de la ciudad, que ocasionaron la muerte de 53 personas. | UN | وخرجت المسيرة عن نطاق السيطرة وبدأ إطلاق النار في عدة أنحاء من المدينة مما أدى إلى مصرع ٥٣ شخصا وإصابة عدة مئات بجراح. |
Había una única herida de bala en la cabeza. La bala ingresó por la sien derecha y cruzó en movimiento pronunciado hacia atrás para salir por la parte posterior del lado izquierdo de la cabeza. | UN | وجد بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت عند الصدغ اﻷيمن ومرت باتجاه ملحوظ للخلف وخرجت من مؤخرة الرأس في جانبها اﻷيسر. |
Pasó un año y medio en prisión por falsificar cheques. salió antes por buena conducta, hace seis meses. | Open Subtitles | قضيت سنة ونصف في السجن لكتابة صكوك مزيفة وخرجت باكرًا لحسن التصرف منذ ستة أشهر |
La bala ingresó por el lado izquierdo inmediatamente por debajo de la tetilla, atravesó el pulmón izquierdo y salió por el lado izquierdo de la espalda astillando la novena costilla. | UN | وقد مرت الطلقة بالرئة اليسرى وخرجت من الظهر عند الجانب اﻷيسر محدثة شرخا بالضلع التاسع. |
Había una única herida de bala en la cabeza. La bala ingresó por la sien derecha y salió por la sien izquierda. | UN | كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة، دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الصدغ اﻷيسر. |
La tercera entró por la ingle derecha y salió por la parte inferior de la espalda. | UN | ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر. |
Sí, y salí en perfecto estado de salud, y los pies fríos. | Open Subtitles | نعم، وخرجت من هناك مع شهادة السلامة الصحية وأقدام باردة |
Oí gritos que venían de abajo y salí por la ventana del baño. | Open Subtitles | سمعتُ صراخ قادم من الطابق السفلي، وخرجت من خلال نافذة الحمام. |
Ir allí es como entrar en una cápsula del tiempo, y salí con un sentido diferente de mí mismo en el tiempo. | TED | الذهاب الى هناك كان بمثابة الدخول الى كبسولة زمنية، وخرجت بشعور مختلف عن نفسى فى ذلك الوقت. |
Muchos países salieron gradualmente de las sombras de los conflictos y se adentraron en las tareas de la reconstrucción de posguerra. | UN | وخرجت بلدان كثيرة تدريجيا من ظلال الصراع واضطلعت بنشاط بأعمال الإعمار بعد انتهاء الصراع. |
Timor-Leste ha salido de la violencia y se ha sumado a la familia de naciones libres. | UN | وخرجت تيمور الشرقية من غمام العنف وانضمت إلى أسرة الدول الحرة. |
Solamente Botswana ha conseguido salir de la condición de país menos adelantado; ha aumentado empero el número de PMA africanos. | UN | وخرجت بوتسوانا فقط من فئة أقل البلدان نمواً، بينما تزايد عدد أقل البلدان نموا الأفريقية. |
Pero me armé de valor y fui en busca de un nuevo sueño, y acabé decidiéndome por ser científica, algo así como la siguiente Albert Einstein. | TED | ولكني تمالكت نفسي، وخرجت باحثة عن حلم جديد، وفي آخر الأمر قررت أن أكون عالمة، ربما شيئا مثل ألبرت أينشتاين التالي. |
Bueno, cuando oí que no vendrías inventé una excusa y me escapé. | Open Subtitles | عندما سمعت بأنك لن تأتين إختلقت عذراً وخرجت من هناك |
La bala había ingresado por detrás de la oreja derecha y había salido por encima de la oreja izquierda. | UN | كان بالرأس جرح ناجم عن طلقة وحيدة دخلت خلف اﻷذن اليمنى وخرجت فوق اﻷذن اليسرى. |
Pero no sucederá nada si entras ahí... les das el dinero y sales. | Open Subtitles | لكن لن يحدث شيء اذا دخلت لهناك فقط أعطيتهم المال، وخرجت |
¿Entraste por una cita y saliste con un perro? | Open Subtitles | دخلت هناك لتحصل على موعد وخرجت ومعك كلب ؟ |
Estaba tratando de proteger a mamá y todo se salio de control. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول حماية أمي وخرجت الأمور من مسارها |
Y saliendo de la habitación... no sé cómo, tropezó con mis patines. | Open Subtitles | وخرجت من الغرفة انا لا اعرف كيف خطت على زلاجاتي |