ويكيبيديا

    "ودعي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se invitó a
        
    • se invitó al
        
    • fueron invitados
        
    • se pidió a
        
    • fue invitado a
        
    • se ha invitado a
        
    • y deja que
        
    • se instó a
        
    • ha sido invitado
        
    • se ha invitado al
        
    • debía
        
    • fueron invitadas
        
    • dile adiós a
        
    • se pidió al
        
    • fue invitada
        
    Posteriormente el contrato fue objeto de un llamamiento a licitación y se invitó a 19 proveedores a participar. UN وطرح هذا العقد عقب ذلك في مناقصة ودعي ١٩ موردا إلى الاشتراك في تقديم العطاءات.
    se invitó a varios expertos a que efectuaran presentaciones en el seminario. UN ودعي عدد من الخبراء إلى تقديم عروض في الحلقة الدراسية.
    A solicitud del Sr. Jovanović, se invitó al Sr. Branislav Srdanović a participar. UN ودعي إلى المشاركة السيد برانيسلاف سردانوفيتش، بناء على طلب السيد يوفانوفيتش.
    se invitó al Grupo de Trabajo a que presentara por escrito a la Secretaría posibles cambios no controversibles o correcciones de estilo. UN ودعي الفريق العامل الى أن يقدم كتابة الى الأمانة أي تغييرات لا خلاف عليها، أو تتعلق بالصياغة للنظر فيها.
    fueron invitados 45 Miembros de las Naciones Unidas, a solicitud de ellos mismos, a participar con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعي خمسة وأربعون عضوا من أعضاء الأمم المتحدة، بناء على طلبهم، للمشاركة فيها طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    se invitó a participar a dos autoridades religiosas de la Universidad Al-Azhar de Egipto. UN ودعي زعيمان دينيان من جامعة الأزهر المصرية إلى اليمن للمشاركة في الاجتماع.
    se invitó a participar en la mesa redonda a miembros de las comunidades diplomática y académica. UN ودعي أعضاء الدوائر الدبلوماسية واﻷكاديمية في جنيف لحضور المائدة المستديرة.
    se invitó a varios expertos a presentar ponencias en el Seminario. UN ودعي عدد من الخبراء إلى تقديم عروض في الحلقة الدراسية.
    se invitó a los servicios de conferencias a que entablaran un diálogo activo con las secretarías de los órganos interesados sobre el tema de las reuniones y la documentación. UN ودعي مكتب خدمات المؤتمرات إلى إجراء حوار متسم بالفاعلية مع أمانات الهيئات المعنية بشأن الاجتماعات والوثائق.
    se invitó a los miembros a que presentasen propuestas para los temas que se analizarán en el futuro. UN ودعي اﻷعضاء إلى تقديم مقترحات بشأن موضوعات تدرس في المستقبل.
    se invitó a varios expertos a presentar ponencias en el Seminario. UN ودعي عدد من الخبراء إلى تقديم عروض في الحلقة الدراسية.
    se invitó al autor a hacer observaciones sobre la recomendación, cuyo texto se le transmitió. UN ودعي صاحب البلاغ إلى تقديم ملاحظاته بصدد التوصية التي أرسل إليه نصها.
    se invitó al PNUFID a que siguiera prestando apoyo como cuestión de prioridad a las iniciativas en pro de una cooperación regional y subregional más estrecha. UN ودعي البرنامج إلى أن يواصل، كأولوية، دعم المبادرات الرامية إلى توثيق التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    se invitó al PNUFID a que siguiera prestando apoyo como cuestión de prioridad a las iniciativas en pro de una cooperación regional y subregional más estrecha. UN ودعي البرنامج إلى أن يواصل، كأولوية، دعم المبادرات الرامية إلى توثيق التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    fueron invitados 45 Miembros de las Naciones Unidas, a solicitud de ellos mismos, a participar con arreglo al artículo 37 del reglamento provisional del Consejo. UN ودعي خمسة وأربعون عضوا من أعضاء الأمم المتحدة، بناء على طلبهم، للمشاركة فيها طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    se pidió a la UNCTAD que organizara dicho grupo en cooperación con el Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible. UN ودعي اﻷونكتاد أن ينظم اجتماع ذلك الفريق بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    16. También fue invitado a la misma sesión el Embajador Olara Otunnu, Presidente de la Academia Internacional de la Paz. UN ٦١ - ودعي إلى ذلك الاجتماع ذاته كذلك رئيس " أكاديمية السلم الدولية " السفير أولارا أوتونو.
    También se ha invitado a los miembros de las Salas a tomar la palabra en el Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. UN ودعي أعضاء الدوائر أيضا إلى التحدث أمام اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية دائمة.
    Compañera Taani, cierra tus ojos y deja que cada gota de lluvia llegue a tu corazón. Open Subtitles شريكتي تاني ، اغلقي عينيكي ودعي كل قطرة مطر تصل الى قلبك
    se instó a los miembros del Comité y a las organizaciones internacionales a que proporcionaran información complementaria en futuros períodos de sesiones del Comité. UN ودعي أعضاء اللجنة والمنظمات الدولية إلى تقديم معلومات إضافية في الدورات القادمة للجنة.
    El Sr. Oliver Ivanovic, del SNC de Mitrovica, ha sido invitado a integrar el Comité. UN ودعي السيد أوليفر ايفانوفيتش، وهو عضو في المجلس الوطني الصربي في ميتروفيتشا، إلى الانضمام إلى اللجنة.
    se ha invitado al Relator Especial a que presente sus conclusiones en reuniones del Consejo de Seguridad y sus informes se han distribuido ampliamente. UN ودعي المقرر الخاص إلى عرض استنتاجاته في اجتماعات مجلس اﻷمن ووزعت تقاريره على نطاق واسع.
    En este sentido debía prestarse especial atención a las necesidades de los países menos adelantados. UN ودعي إلى توجيه اهتمام خاص إلى أقل البلدان نموا.
    fueron invitadas casi 90 ONG, algunas de las cuales presentaron información como partes interesadas, y 18 organizaciones asistieron a la primera reunión. UN ودعي حوالي 90 منظمة غير حكومية من بينها منظمات قدمت معلومات متأتية من أصحاب المصلحة وحضر ممثلو 18 منظمة الاجتماع الأول.
    dile adiós a ese bigotillo femenino. Si fuera fácil, todo el mundo estaría bueno. Open Subtitles ودعي شارب الفتيات ذلك إن كان الأمر سهلاً سيكون كل شخص مثيراً
    se pidió al FMAM que tuviera en cuenta dichos factores cuando apoyara actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo. UN ودعي مرفق البيئة العالمية إلى مراعاة هذه العوامل الرئيسية عند دعم أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية.
    Cada una de las mesas redondas fue invitada a abordar los temas seleccionados para el Foro. UN ودعي كل من اجتماعات المائدة المستديرة إلى معالجة المواضيع التي اختيرت للمنتدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد