ويكيبيديا

    "وذخائر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y municiones
        
    • y munición
        
    • y artefactos
        
    • y las municiones
        
    • municiones y
        
    • municiones utilizadas
        
    • municiones de
        
    • y de municiones
        
    • municiones para
        
    • Armas
        
    • y balas
        
    Habían sido declarados culpables de posesión de explosivos, Armas de fuego y municiones y sentenciados a penas de cuatro a siete años. UN وكانوا قد أُدينوا بحيازة متفجرات وأسلحة نارية وذخائر وصدرت في حقهم أحكام بالسجن تراوحت مدتها بين أربع وسبع سنوات.
    Tendremos acceso exclusivo a una montaña de Armas y municiones soviéticas difíciles de conseguir. Open Subtitles حديثنا هنا عن منفذ حصري لمخرون اسلحة وذخائر جبهة سوفيتيه غير قياسية
    El mandato de los observadores militares consiste en investigar esas informaciones y destruir todas las Armas y municiones que encuentren. UN وولاية المراقبين العسكريين هي التحقيق في تلك التقارير وتدمير ما قد يوجد من أسلحة وذخائر.
    Además, supervisarán al custodia de determinadas Armas y municiones. UN وسيقومون أيضا برصد حيازة أسلحة وذخائر معينة.
    Este segundo certificado se expidió para la adquisición de Armas y munición por conducto de un intermediario de Rumania reconocido internacionalmente. UN وقد صدرت هذه الشهادة الثانية من أجل شراء أسلحة وذخائر من خلال سمسار معترف به دوليا في رومانيا.
    Hasta la fecha, el ECOMOG ha reunido unos 515 fusiles diversos y 47 metralletas, así como otras Armas de pequeño calibre y municiones. UN وتمكﱠن فريق المراقبين حتى هذا التاريخ من جمع نحو ٥١٥ بندقية متنوعة و ٧٤ مدفعا رشاشا، فضلا عن أسلحة صغيرة وذخائر أخرى.
    La Comisión tiene constancia de que en 1989 se fabricaron agentes y municiones de guerra química, lo que ha denegado sistemáticamente el Iraq. UN وبحوزة اللجنة أدلة على انتاج عناصر وذخائر للحرب الكيميائية خلال عام ١٩٨٩. وقد دأب العراق باستمرار على نفي ذلك.
    En su agresión a la República Federativa de Yugoslavia la OTAN utiliza Armas de genocidio proscritas y municiones con cargas radiactivas. UN واستخدم الناتو في عدوانه ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أسلحة وذخائر محرمة لﻹبادة الجماعية مزودة بشحنات إشعاعية.
    Al parecer, los porteadores que no pueden transportar su carga de vituallas y municiones son castigados a menudo con azotes con cañas de bambú, culatazos o privación de alimentos, agua, descanso o tratamiento médico. UN ويقال إن العتالين العاجزين عن نقل الحمولات المطلوبة منهم من إمدادات وذخائر كانوا يتعرضون للعقاب بالضرب المتكرر بعصي الخيزران أو بعقب البندقية، ويُحرمون من الطعام والماء والراحة والعلاج الطبي.
    La parte abjasia informó de que se había incautado Armas y municiones del grupo, entre ellas municiones de Armas pequeñas capaces de perforar blindajes. UN وأوضح الجانب الأبخازي أن أفراده استعادوا أسلحة وذخائر من هذه المجموعة، بما فيها ذخيرة الأسلحة الصغيرة المخترقة للدروع.
    Es pues evidente que están buscando y recibiendo nuevas Armas y municiones. UN ولذا فمن الواضح أنهم يسعون إلى الحصول على أسلحة وذخائر جديدة ويحصلون عليها بالفعل.
    Hay informes del Departamento de Defensa de los Estados Unidos que indican que en el Afganistán se han descubierto algunas cantidades de Armas y municiones nuevas. UN وتشير تقارير صادرة عن وزارة دفاع الولايات المتحدة إلى أن بعض كميات أسلحة وذخائر جديدة اكتشفت داخل أفغانستان.
    Es pues evidente que están buscando y recibiendo nuevas Armas y municiones. UN ولذا فمن الواضح أنهم يسعون إلى الحصول على أسلحة وذخائر جديدة ويحصلون عليها بالفعل.
    La policía fronteriza afgana confiscó un alijo de fusiles de asalto Kalashnikov, un teléfono, radios y municiones. UN وقد استولت شرطة الحدود الأفغانية على كمية مخبأة من البنادق الهجومية من طراز كلاشنكوف، وعلى هاتف وأجهزة لاسلكي وذخائر.
    Los soldados afganos capturaron a nueve talibanes y confiscaron documentos importantes, fusiles de asalto, lanzacohetes portátiles y municiones. UN وقبض الجنود الأفغان على تسعة من الطالبان وعثروا على وثائق هامة، وبنادق هجوم، وقاذفات صواريخ تحمل على الكتف وذخائر.
    En un segundo edificio se encontraron más equipos de radio, junto con Armas ilegales y municiones. UN وعُثر في مبنى آخر على معدات من هذا القبيل وأسلحة وذخائر غير مشروعة.
    La policía de Zugdidi informó de la captura de dos integrantes de bandas organizadas de delincuentes y de la incautación de Armas y municiones. UN وأبلغت شرطة زوغديدي عن القبض على أفراد عصابتين من عصابات الجرائم المنظمة والاستيلاء على أسلحة وذخائر.
    Las fuerzas de la ECOMIL se dieron cuenta de que las cajas que descargaban contenían equipo militar, fundamentalmente Armas pequeñas y municiones. UN وعرفت قوات البعثة أن الصناديق التي تم إنزالها تحوي معدات عسكرية، معظمها أسلحة صغيرة وذخائر.
    Se determinó que ese aparato transportaba Armas y munición para los rebeldes angoleños. UN فقد ثبت أن تلك الطائرة كانت تنقل أسلحة وذخائر إلى مخابئ المتمردين الأنغوليين.
    El trabajo se realizó muchas veces en condiciones físicas durísimas y muy peligrosas, entre otros motivos por la presencia de agentes de guerra química, precursores, municiones con filtraciones y artefactos sin explotar. UN وكان العمل يتم في أحوال كثيرة في ظل ظروف مادية قاسية وخطيرة للغاية شملت وجود عوامل الحرب الكيميائية وسلائف كيميائية، وتسرب الكيماويات من الذخائر، وذخائر لم تنفجر.
    Todos ellos se encontraban en muy mal estado de salud tras haber llevado la pesada carga del botín y las municiones durante más de 200 kilómetros. UN وكانوا جميعا في حالة صحية سيئة للغاية نتيجة حملهم مسروقات وذخائر لمسافة تجاوزت 200 كلم.
    De las 39 inspecciones que dieron lugar a la entrega de Armas, municiones y explosivos, 18 correspondieron a la República Srpska y 21 a la Federación. UN ومما مجموعه ٣٩ عملية تفتيش أدت إلى تسليم أسلحة وذخائر ومتفجرات، أجريت ١٨ عملية تفتيش في جمهورية صربسكا و ٢١ في الاتحاد.
    Las municiones utilizadas para ajustar las miras, calibrar las Armas y efectuar prácticas de tiro se consideran como material fungible y están comprendidas en la tasa de conservación del régimen de arrendamiento con servicios de conservación. UN وذخائر التصويب والمعايرة واختبارات الرمي والتدريب هي ذخائر مستهلَكة ولا تُدرَج في معدل تسديد تكاليف الصيانة في عقد الإيجار الشامل للخدمة.
    La presencia de minas antipersonal y de municiones sin detonar no solo dificulta enormemente la circulación de la población, sino también el acceso de los agentes humanitarios a ella. UN ولا يتسبب وجود ألغام مضادة للأفراد وذخائر غير منفجرة في إعاقة شديدة لحركة السكان فحسب، بل يعيق أيضا فرص وصول الجهات المقدمة للمساعدة الإنسانية إلى أولئك السكان.
    Lanzagranadas, pistolas ametralladoras, pistolas, revólveres, municiones para esos artículos UN قاذفات للقنابل، ومسدسات آلية، ومسدسات، وغدارات، وذخائر لهذه الأصناف
    Durante cateos efectuados en la zona, las fuerzas de seguridad encontraron varias Armas, granadas de mortero, munición, cargadores y explosivos. UN وخلال حملات تفتيش في المنطقة، عثرت قوات اﻷمن على عدة أسلحة وقذائف هاون وذخائر وخزن طلقات ومتفجرات.
    Mientras Armas y balas les esperan, Open Subtitles كأسلحة وذخائر تنتظرك،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد