ويكيبيديا

    "ورجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y un hombre
        
    • y hombres
        
    • hombres y
        
    • y un tipo
        
    • y hombre
        
    • un hombre y
        
    • el hombre
        
    • chico
        
    • el tipo
        
    • hombre de
        
    • tío
        
    • y el
        
    • tipo de
        
    • de un hombre
        
    • y a un hombre
        
    La Brigada está integrada por cuatro oficiales (tres mujeres y un hombre). UN وتتكون فرقة الأسرة من ثلاثة موظفات من النساء ورجل واحد.
    Una chica linda, una hija preciosa... un hijo en camino y un hombre en combate. Open Subtitles فتاه صغيره جميله هي ابنتك وطفل قادم في الطريق ورجل في ارض المعركه
    Dos muchachos de 14 años, uno de 12 y un hombre de 75 resultaron heridos de gravedad. UN وأصيب صبيان يبلغان ١٤ عاما وصبي يبلغ ١٢ عاما ورجل يبلغ ٧٥ عاما إصابات خطيرة.
    Nuestras organizaciones representan en su conjunto a más de medio millón de mujeres y hombres en 120 países. UN ونحن نمثل مجتمعين أعضاء يبلغ عددهم أكثر من نصف مليون امرأة ورجل في 120 بلدا.
    Sus miembros son organizaciones de hombres y de mujeres y un hombre y una mujer en representación de las organizaciones juveniles. UN ومن أعضائها منظمات للرجل والمرأة، ورجل وامرأة يمثلان منظمات الشباب.
    Estaban los que pronto serían recién casados. Estaban la chica que amo y un tipo que quería comerle la cara. Open Subtitles هناك منهم من سيتزوج قريباً وهناك فتاة أحبها ورجل يحاول أكل وجهها
    Quisiera expresar al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, natural de nuestra región y hombre de paz, nuestra gratitud más profunda por su contribución a la paz mundial en general y a la paz del Oriente Medio en particular. UN وأود أن أعرب لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، وهو رجل من منطقتنا ورجل سلام، عن أعمق تقديرنا على إسهامه في تحقيق السلام العالمي بشكل عام والسلام في الشرق اﻷوسط بشكل خاص.
    El equipo de dirección está integrado por cuatro mujeres y un hombre, que es el Censor Principal. UN وتألف فريق الإدارة من أربع نساء ورجل واحد، هو الرقيب الأول.
    Hoy mismo, al menos 15 palestinos, entre ellos tres niños y un hombre con discapacidad mental, fueron asesinados por las fuerzas de ocupación. UN فقد قتلت قوات الاحتلال، اليوم فقط، ما لا يقل عن 15 فلسطينيا منهم ثلاثة أطفال ورجل معوق ذهنيا.
    En conjunto, es analfabeto un adulto de cada tres, una mujer adulta de cada dos, y un hombre de cada cinco. UN وعموما هناك شخص واحد أمي من أصل ثلاثة أشخاص، وامرأة واحدة من أصل امرأتين، ورجل واحد من أصل خمسة رجال.
    Se aplicó el criterio de discriminación positiva, prestando especial atención a los requisitos de calidad. Se eligieron nueve mujeres y un hombre para que continuaran la capacitación. UN وقد استُخدم نهج التمييز الإيجابي للنساء مع إيلاء الاهتمام الواجب لضمان متطلبات المساواة: تم اختيار 9 نساء ورجل واحد لتلقي مزيد من التدريب.
    :: Centro Nacional de Fotografía: 30 empleados (22 mujeres y ocho hombres); cuatro funcionarios superiores (tres mujeres y un hombre). UN المركز الوطني للتصوير - 22 إمرأة و8 رجال. وفي الوظائف العليا بهذا المعهد 3 نساء ورجل واحد.
    iv) Sensibilizar a 30.000 mujeres y hombres de 250 poblados. UN ' ٤ ' توعية ٠٠٠ ٠٣ امرأة ورجل في ٠٥٢ قرية؛
    El derecho de hombres y mujeres a participar, como individuos, en la sociedad y en el mercado laboral es universal. UN فحق كل امرأة ورجل في المشاركة في حياة المجتمع وسوق العمل ينطبق على الجميع.
    Hice un dibujo de un gordo y un tipo chiquito atados con una cuerda. Open Subtitles فقط رسمت صورة شخص سمين ورجل نحيل مربوطين معاً بحبل البانجي
    Me llamaron idiota, traidora, palo, perra y hombre feo. Y eso solo en un único correo. TED تمت تسميتي بالغبية، الخائنة، الكارثة ورجل قبيح جداً وهذا كان في ايميل واحد فقط
    El Tribunal sostuvo unánimemente que era patente que la Ley de matrimonio se aplicaba exclusivamente a la unión entre un hombre y una mujer. UN وأكدت محكمة الاستئناف بالإجماع أن أحكام قانون الزواج تنطبق انطباقاً واضحاً على الزواج بين امرأة ورجل فقط.
    El concubinato es una unión de la mujer y el hombre de carácter permanente, pero sin los impedimentos del matrimonio. UN والزواج العرفي عبارة عن اتفاق مشاركة دائم بين امرأة ورجل لا توجد لديهما عوائق تحول دون الزواج.
    Usted le dijo a un longshoreman que salga del closet y a un chico gay a pasar más tiempo en los muelles! Open Subtitles لحسن حظك لم ترفع عليك قضية , لقد أخبرت عامل ميناء أن يخرج من الخزانة ورجل شاذ أن يقضي الوقت على المرسى
    Un hombre de honor. el tipo de senador que necesitamos. Open Subtitles ورجل شريف، انت بالضبط السيناتور الذي نريده
    El Papa Juan Pablo II será recordado como un hombre de paz, justicia y acción. UN سوف نتذكر البابا يوحنا بولس الثاني باعتباره رجل السلام، ورجل العدالة، ورجل الأفعال.
    Mira lo que les hizo al tío del puesto, al taxista y al chatarrero. Open Subtitles رأيت ماذا فعلت بصاحب عربة اليد وسائق الاجره ورجل النظافه
    Otro tipo de Inglaterra llamado Heston Blumenthal tiene también su cocina de vanguardia. TED ورجل في انجلترا يسمى هيلسون بلومينثال, طور مطبخه الطليعي الخاص به.
    Una fuerte, bella y emprendedora mujer con el cascarón vacío de un hombre. Open Subtitles امرأة قويّة، جميلة، وحيوية ورجل عبارة عن صدفة جوفاء من الداخل؟
    El mundo ha perdido a un líder y a un hombre de Estado y, por cierto, corresponde a esta Asamblea, dedicada a la causa de la paz, llorar la pérdida de un hombre de paz. UN لقد فقد العالم قائدا ورجل دولة. ومن اللائق، حقا، لهذه الجمعية، المكرسة لقضية السلام أن تحزن لفقد رجل سلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد