utilizar todo incremento de la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, si procede. | UN | النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً. |
Se prepararán estados financieros adicionales en que se indiquen los ingresos y los gastos, el activo y el pasivo y el saldo de esta cuenta especial. | UN | إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص. |
Reserva y saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; | UN | `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛ |
Total del pasivo, reservas y saldo del Fondo | UN | مجموع الخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق |
Pasivo, reservas y saldo de fondos | UN | مبالغ الخصوم والاحتياطيات ورصيد الصندوق |
La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 550.555. | UN | وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٥٥٥ ٥٥٠ دولارا. |
La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 392.989 dólares. | UN | وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٩٨٩ ٣٩٢ دولارا. |
En el presente informe se facilitan los gastos asentados consolidados de la ONUMOZ desde sus comienzos y el saldo no comprometido acumulado de consignaciones. | UN | وهذا التقرير يقدم المصروفات المسجلة الموحدة للعملية من بدايتها ورصيد الاعتمادات غير المثقل المتراكم. |
La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendía a 549.308 dólares. | UN | وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية السنة ٣٠٨ ٥٤٩ دولارات. |
Estado de ingresos y gastos y saldo del Fondo correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1992 | UN | بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ |
Ingresos, gastos y saldo del fondo correspondientes a servicios de compras para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 | UN | الايرادات والنفقات ورصيد اﻷموال المتصلة بخدمات الشراء عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Total del pasivo, reservas y saldo del Fondo | UN | مجموع الخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق |
Total, pasivo a largo plazo, reservas y saldo de fondos | UN | مجمــوع مبالـــغ الخصــوم والاحتياطيـات ورصيد الصندوق الطويلة اﻷجل |
Monto total de las reservas y saldo de recursos no utilizados | UN | مجموع الاحتياطي ورصيد الموارد غير المنفقة |
v) E1 estado del activo, el pasivo y el saldo de los fondos fiduciarios y las cuentas especiales; | UN | `5 ' بيان أصول وخصوم ورصيد كل من الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛ |
Estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos del Fondo | UN | بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق اﻷصول |
El pasivo estaba constituido por obligaciones por liquidar por valor de 142.932 dólares, cuentas por pagar por valor de 4.755 dólares y un saldo por pagar entre fondos de 3.573 dólares. | UN | وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٩٣٢ ١٤٢ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٧٥٥ ٤ دولارا، ورصيد مستحق الدفع فيما بين الصناديق مقداره ٥٧٣ ٣ دولارا. |
Deducción de la reserva y del saldo del fondo | UN | الخصم من الحساب الاحتياطي ورصيد الصندوق |
Reservas y saldos de los fondos al final del bienio | UN | الاحتياطيات ورصيد الصناديق في نهاية فترة السنتين |
Sin embargo, según se observa en el cuadro supra, todavía sigue existiendo una diferencia entre el saldo del libro de caja y el balance de prueba. | UN | غير أنه، وكما يلاحظ من الجدول الوارد أعلاه، لا يزال ثمة اختلاف بين ميزان المراجعة ورصيد دفتر النقدية. |