"ورصيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el saldo
        
    • y saldo del
        
    • y saldo de
        
    • el saldo del
        
    • el saldo de
        
    • y los saldos
        
    • y un saldo
        
    • y del saldo del
        
    • y saldos de los
        
    • y el balance
        
    utilizar todo incremento de la reserva y el saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea, si procede. UN النظر في اقتراح لاستخدام أي زيادة في الاحتياطيات ورصيد الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل، إذا كان ذلك مناسباً.
    Se prepararán estados financieros adicionales en que se indiquen los ingresos y los gastos, el activo y el pasivo y el saldo de esta cuenta especial. UN إعــداد بيان مالي إضافي لكي يبيـــن اﻹيرادات والنفقات، واﻷصـــول والخصـوم، ورصيد هذا الحساب الخاص.
    Reserva y saldo del fondo del Fondo Fiduciario del Convenio de Basilea; UN `2` الاحتياطي ورصيد الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛
    Total del pasivo, reservas y saldo del Fondo UN مجموع الخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق
    Pasivo, reservas y saldo de fondos UN مبالغ الخصوم والاحتياطيات ورصيد الصندوق
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 550.555. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٥٥٥ ٥٥٠ دولارا.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendían a 392.989 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق فــي نهايــة السنة ٩٨٩ ٣٩٢ دولارا.
    En el presente informe se facilitan los gastos asentados consolidados de la ONUMOZ desde sus comienzos y el saldo no comprometido acumulado de consignaciones. UN وهذا التقرير يقدم المصروفات المسجلة الموحدة للعملية من بدايتها ورصيد الاعتمادات غير المثقل المتراكم.
    La reserva y el saldo del fondo al terminar el año ascendía a 549.308 dólares. UN وبلغ الاحتياطي ورصيد الصندوق في نهاية السنة ٣٠٨ ٥٤٩ دولارات.
    Estado de ingresos y gastos y saldo del Fondo correspondientes al año terminado el 31 de diciembre de 1992 UN بيان اﻹيرادات والنفقات ورصيد الصندوق عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢
    Ingresos, gastos y saldo del fondo correspondientes a servicios de compras para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1993 UN الايرادات والنفقات ورصيد اﻷموال المتصلة بخدمات الشراء عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Total del pasivo, reservas y saldo del Fondo UN مجموع الخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق
    Total, pasivo a largo plazo, reservas y saldo de fondos UN مجمــوع مبالـــغ الخصــوم والاحتياطيـات ورصيد الصندوق الطويلة اﻷجل
    Monto total de las reservas y saldo de recursos no utilizados UN مجموع الاحتياطي ورصيد الموارد غير المنفقة
    v) E1 estado del activo, el pasivo y el saldo de los fondos fiduciarios y las cuentas especiales; UN `5 ' بيان أصول وخصوم ورصيد كل من الصناديق الاستئمانية والحسابات الخاصة؛
    Estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos del Fondo UN بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطي ورصيد الصندوق اﻷصول
    El pasivo estaba constituido por obligaciones por liquidar por valor de 142.932 dólares, cuentas por pagar por valor de 4.755 dólares y un saldo por pagar entre fondos de 3.573 dólares. UN وتألفت الخصوم من التزامات غير مصفاة مقدارها ٩٣٢ ١٤٢ دولارا، وحسابات دفع مقدارها ٧٥٥ ٤ دولارا، ورصيد مستحق الدفع فيما بين الصناديق مقداره ٥٧٣ ٣ دولارا.
    Deducción de la reserva y del saldo del fondo UN الخصم من الحساب الاحتياطي ورصيد الصندوق
    Reservas y saldos de los fondos al final del bienio UN الاحتياطيات ورصيد الصناديق في نهاية فترة السنتين
    Sin embargo, según se observa en el cuadro supra, todavía sigue existiendo una diferencia entre el saldo del libro de caja y el balance de prueba. UN غير أنه، وكما يلاحظ من الجدول الوارد أعلاه، لا يزال ثمة اختلاف بين ميزان المراجعة ورصيد دفتر النقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more