ويكيبيديا

    "ورقة موقف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • documento de posición
        
    • documentos de posición
        
    • un documento
        
    • documento sobre la posición
        
    • documento en que se expone la posición
        
    • Position Paper
        
    SUPLEMENTO DE " UN PROGRAMA DE PAZ " : documento de posición DEL SECRETARIO GENERAL PRESENTADO CON OCASIÓN DEL CINCUENTENARIO UN ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الاحتفـال بالذكــرى السنويــة الخمسيــن ﻹنشـاء اﻷمم المتحدة
    Se preparó un documento de posición común y se presentó en un segundo taller nacional celebrado en 2002. UN وتم وضع ورقة موقف مشتركة وعرضت على حلقة عمل وطنية ثانية عُقدت في عام 2002.
    La OMS ha preparado un documento de posición actualizado sobre el DDT, que se publicará a finales de 2007. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بصياغة ورقة موقف حديثة عن هذا المبيد، ستصدرها في أواخر عام 2007.
    En la cuarta reunión, la delegación del Iraq presentó un documento de posición. UN وفي الاجتماع الرابع، قدم وفد العراق ورقة موقف.
    documento de posición de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre el cultivo de tabaco UN ورقة موقف لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن زراعة التبغ
    documento de posición DE LA ORGANIZACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS PARA UN ورقة موقف لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Suplemento de " Un programa de paz " : documento de posición del UN ملحق لخطة للسلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبـة الاحتفـال بالذكـرى السنويـة الخمسيــن ﻹنشــاء اﻷمم المتحدة
    C. Suplemento de Un programa de paz: documento de posición del Secretario General presentado con ocasión del cincuentenario de las Naciones Unidas224 UN ملحق لخطة السلام: ورقة موقف مقدمة من اﻷمين العام بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة
    El Movimiento de los Países No Alineados presentó un documento de posición sobre el veto, que mereció el apoyo de una cantidad abrumadora de delegaciones. UN وقد قدمت حركة عدم الانحياز ورقة موقف بشأن حق النقض أيدتها أغلبية ساحقة من الوفود.
    Expusimos nuestras opiniones en una declaración detallada en la reunión de examen y presentamos un documento de posición. UN وقد قدمنا وجهات نظرنا في بيان مفصل أدلينا به أمام الاجتماع الاستعراضي ومن خلال تقديم ورقة موقف.
    Se preparó un documento de posición de ACTIONAID para su presentación ante la Cumbre Mundial, relativo a la mejora de la calidad de los recursos de los pobres y el acceso de éstos a los recursos. UN وقد أعدت الهيئة ورقة موقف لتقديمها لمؤتمر القمة بشأن تحسين نوعية موارد الفقراء وسبل حصولهم عليها.
    Tengo el honor de transmitir adjunto el documento de posición del Gobierno de China sobre la autorización del despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas en Guatemala por el Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أحيل طيه ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    documento de posición del Gobierno de China sobre la autorización del despliegue de Observadores Militares de las Naciones Unidas UN ورقة موقف لحكومة الصين بشأن إذن مجلس اﻷمـن بنشر مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة في غواتيمالا
    En la actualidad el Tribunal está examinando esas cuestiones con el Alto Representante y otros organismos interesados y está preparando un documento de posición sobre la propuesta. UN وتناقش المحكمة حاليا هذه المسائل مع الممثل السامي والوكالات اﻷخرى المعنية وهي بصدد إعداد ورقة موقف بشأن الاقتراح.
    La representante señaló que, si bien por ahora eran pocas las magistradas de categoría superior, hacía poco se había preparado un documento de posición sobre la transformación de la función judicial. UN وذكرت أنه بالرغم من أنه يوجد حاليا عدد قليل من النساء يشغلن منصب قاضي أقدم، فقد أعدت مؤخرا ورقة موقف بشأن تحقيق تحول في السلطة القضائية.
    Documento de posición: contabilidad y presentación de informes en materia de costos y pasivos ambientales UN ورقة موقف: المحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والخصوم البيئية
    documento de posición de la Junta de Consejeros del INSTRAW: revitalización del INSTRAW para el siglo XXI UN المرفق الثاني ورقة موقف أعدها مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث
    Éstas y otras importantes cuestiones de política de las Naciones Unidas se explican en detalle en el documento de posición de la Unión Europea. UN تلك المسائل ومعها قضايا هامة أخرى لسياسة الأمم المتحدة العامة منصوص عليها في ورقة موقف الاتحاد الأوروبي.
    d. Comité Permanente entre Organismos, su Grupo de Trabajo y sus subgrupos. Unos 40 informes y notas sobre situaciones humanitarias específicas y unos 24 documentos de posición y notas informativas temáticas sobre cuestiones humanitarias esenciales; UN د - اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل وأفرقتها الفرعية: حوالي ٤٠ تقريرا/ مذكرة بشأن حالات إنسانية محددة؛ وحوالي ٢٤ ورقة موقف ومذكرة إحاطة مواضيعية بشأن قضايا إنسانية رئيسية؛
    También se hace referencia al documento sobre la posición de Noruega, presentado en la Conferencia de las Partes del Año 2005, y al documento sobre la contribución de Noruega a la aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ويُشير التقرير أيضا إلى ورقة موقف قدمتها النرويج في مؤتمر استعراض الاتفاقية عام 2005، بالإضافة إلى ورقة عن مساهمة النرويج في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    documento en que se expone la posición de la FICSA respecto del informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 1998 UN ورقة موقف مقدمة من اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين بشأن تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٨
    Position Paper and draft decision submitted by the Group of 77 and China UN ورقة موقف ومشروع مقرر مقدمين من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد