Fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa mediante la formación en el empleo de 35 funcionarios del Ministerio facilitada por 7 oficiales de contratación nacional | UN | تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين وطنيين من الفئة الفنية بتقديم التدريب أثناء العمل لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة |
Profesora de derecho público; funcionaria del Ministerio de Asuntos Exteriores y del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa | UN | أستاذة القانون العام؛ موظفة في وزارة الشؤون الخارجية وفي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي |
En el seno del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional hay un Departamento de Igualdad entre Hombres y Mujeres. | UN | وقد أُنشئت مديرية للمساواة بين الجنسين في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
El proyecto de mejora de la productividad se ha financiado con fondos del Ministerio de Planificación y de Cooperación Internacional. Hasta la fecha se han financiado 17 proyectos. | UN | ومشروع تعزيز الإنتاجية نفذ بتمويل من وزارة التخطيط والتعاون الدولي حيث تم تمويل 17 مشروعاً. |
Fuente: Ministerio de Hacienda en Indicadores económicos y sociales, MIDEPLAN. | UN | المصدر: وزارة المالية في " المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية " ، وزارة التخطيط والتعاون. |
41. Se encomió el papel desempeñado por el PNUD, en conjunción con el Ministerio del Plan y la Cooperación, en la coordinación y la movilización de los recursos. | UN | ٤١ - أشيد في الاستعراض بالدور الذي أداه البرنامج اﻹنمائي إلى جانب وزارة التخطيط والتعاون في تنسيق وتعبئة الموارد. |
Hizo hincapié en que se habían mantenido consultas con el Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y todos los demás ministerios pertinentes en todas las etapas del largo proceso de elaboración del documento del programa para el país. | UN | وشدد على أن وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي وسائر الوزارات ذات الصلة قد استُشيرت في كل مرحلة من مراحل العملية الطويلة التي استغرقها وضع وثيقة البرنامج القطري. |
Malawi, Ministerio de Planificación del Desarrollo y Cooperación, Malawi growth and development strategy (2006-2011): from poverty to prosperity (2006). | UN | ملاوي، وزارة التخطيط والتعاون الإنمائيين، استراتيجية ملاوي للنمو والتنمية (2006-2011): الانتقال من الفقر إلى الازدهار (2006). |
El Grupo exhorta a todos los asociados a que se comprometan a poner en funcionamiento el marco, bajo la dirección del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa. | UN | ويدعو الفريق جميع الشركاء إلى الالتزام بتفعيل الإطار وذلك بقيادة وزارة التخطيط والتعاون الخارجي. |
La Oficina también creó dos becas de redacción jurídica para el personal técnico del Ministerio de Justicia y becas para el Asesor Presidencial sobre Derechos Humanos y el Asesor Jurídico del Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional. | UN | ومولت المفوضية أيضا، زمالتين للصياغة القانونية للموظفين القانونيين في وزارة العدل، كما مولت زمالاتين لمستشار الرئيس لحقوق اﻹنسان، وللمستشار القانوني في وزارة التخطيط والتعاون الدولي. |
Los proyectos de las Naciones Unidas son elaborados por grupos de las Naciones Unidas con los principales ministerios y deben contar con la aprobación del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y la Junta de examen de la estrategia en el Iraq. | UN | وتتولى مجموعات الأمم المتحدة المتخصصة وضع مشاريع بالتعاون مع الوزارات الرئيسية وبموافقة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والمجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي. |
El UNICEF también ayudó a fomentar la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y de otros ministerios para formular políticas de desarrollo social efectivas y pertinentes. | UN | كما دعمت اليونيسيف بناء القدرات في وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي والوزارات الأخرى من أجل تصميم سياسات للتنمية الاجتماعية تتسم بالفعالية والارتباط بالواقع. |
Como parte de su apoyo a la aplicación de la estrategia de desarrollo nacional, bajo la égida del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo, la UNAMI ha trasladado temporalmente al Ministerio a un asesor internacional. | UN | وفي إطار دعم البعثة لتنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الوطنية، التي تقودها وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي ندبت البعثة مستشارا دوليا للعمل بالوزارة المذكورة. |
Como parte de dicho proceso, la UNAMI continuó prestando apoyo a la iniciativa del Ministerio de Planificación y Cooperación para el Desarrollo para aumentar la coordinación y la interacción entre las autoridades provinciales y centrales en relación con los retos de la reconstrucción y el desarrollo. | UN | وكجزء من هذه العملية، واصلت البعثة تقديم الدعم لمبادرة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي لتعزيز التنسيق والتفاعل بين السلطات الإقليمية والسلطات المركزية بشأن التحديات التي تواجه التعمير والإنماء. |
:: Fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa mediante la formación en el empleo de 35 funcionarios del Ministerio facilitada por 7 oficiales de contratación nacional | UN | :: تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق قيام 7 موظفين فنيين وطنيين بتقديم التدريب أثناء العمل لعدد 35 موظفا من موظفي الوزارة |
:: Fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa mediante el suministro de capacitación permanente en el empleo y fomento de la capacidad para 35 funcionarios del Ministerio y oficiales gubernamentales en las 10 provincias y a nivel central | UN | :: تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق توفير التدريب أثناء الخدمة لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة ومسؤولين حكوميين في المقاطعات العشر جميعا وعلى الصعيد المركزي، وبناء قدراتهم |
Fortalecimiento de la capacidad del Ministerio de Planificación y Cooperación Externa mediante la capacitación permanente en el empleo y fomento de la capacidad para 35 funcionarios del Ministerio y oficiales gubernamentales en los 10 departamentos y a nivel central | UN | تعزيز قدرات وزارة التخطيط والتعاون الخارجي عن طريق توفير التدريب المستمر أثناء الخدمة لـ 35 موظفا من موظفي الوزارة ومسؤولين حكوميين في جميع المقاطعات العشر، وعلى الصعيد المركزي؛ وبناء قدراتهم |
Además, apoyará al Ministerio de Planificación y de Cooperación Externa en sus actividades de fortalecimiento del sistema nacional de planificación con miras a una mejor coordinación de la ayuda procedente del exterior. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستدعم الخلية وزارة التخطيط والتعاون الخارجي في جهودها لتعزيز النظام الوطني للتخطيط بغرض الارتقاء بمستوى تنسيق المساعدات الخارجية. |
270. El Ministerio de Planificación y de Cooperación Internacional trabaja en las iniciativas siguientes: | UN | 270- تعمل وزارة التخطيط والتعاون الدولي على ما يلي: |
23. La evaluación realizada por el Ministerio de Planificación y Cooperación (MIDEPLAN) para el año 2000 muestra que los beneficios otorgados por los programas de salud y educación, así como los subsidios monetarios, mejoraron significativamente la calidad de vida de los hogares pobres. | UN | 23- وأوضح تقييم أجرته وزارة التخطيط والتعاون لعام 2000 أن المكاسب التي حققتها البرامج الصحية والتعليمية، إلى جانب الإعانات المالية، قد حسنت كثيرا من مستوى معيشة الأسر الفقيرة. |
La multiplicidad de las estructuras de proyecto plantea un doble problema de coordinación y de complementariedad que se ha examinado con el Ministerio del Plan y la Cooperación y el Banco Mundial en ocasión de la revisión tripartita del proyecto CHD/91/003 y del seminario sobre la reestructuración del Ministerio del Plan y la Cooperación, celebrado en enero de 1995. | UN | ويثير تعدد هياكل المشاريع مشكلة تنسيق وتكامل مزدوجة نُظر فيها مع وزارة التخطيط والتعاون والبنك الدولي في أثناء الاستعراض الثلاثي للمشروع CHD/91/003 والحلقة الدراسية المعنية بإعادة تشكيل وزارة التخطيط والتعاون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
Hizo hincapié en que se habían mantenido consultas con el Viceministro de Planificación y Cooperación para el Desarrollo y todos los demás ministerios pertinentes en todas las etapas del largo proceso de elaboración del documento del programa para el país. | UN | وشدد على أن وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي وسائر الوزارات ذات الصلة قد استُشيرت في كل مرحلة من مراحل العملية الطويلة التي استغرقها وضع وثيقة البرنامج القطري. |
Malawi, Ministerio de Planificación del Desarrollo y Cooperación, Malawi growth and development strategy, annual review 2008 (2008). | UN | ملاوي، وزارة التخطيط والتعاون الإنمائيين، استراتيجية ملاوي للمساعدة الإنمائية، الاستعراض السنوي لعام 2008 (2008). |
A la reunión asistieron representantes de 23 organismos, a fin de elaborar una estrategia de desarrollo común para responder a las necesidades y prioridades detectadas por la Autoridad Palestina y en coordinación con el Ministro de Planificación y Cooperación Internacional y los ministerios pertinentes de la Autoridad Palestina. | UN | وكان الغرض من الاجتماع الذي حضره ممثلو ٢٣ وكالة هو وضع استراتيجية إنمائية مشتركة تلبية للاحتياجات واﻷولويات التي حددتها السلطة الفلسطينية وبالتنسيق مع وزارة التخطيط والتعاون الدولي والوزارات المعنية في السلطة الفلسطينية. |