ويكيبيديا

    "وزارة الشؤون الاقتصادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Economía
        
    • Ministerio de Asuntos Económicos
        
    • Secretaría de Economía
        
    • Ministro de Asuntos Económicos
        
    • Secretaría de Estado de Asuntos Económicos
        
    • Secretaría de Estado para Asuntos Económicos
        
    Ministerio de Economía, Industria y Comercio UN وزارة الشؤون الاقتصادية والصناعة والتجارة
    Responsable: Ministerio de Economía. UN الهيئة المسؤولة: وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Asesor jurídico, Servicio de licencias, Ministerio de Economía UN مستشار، دائرة التراخيص، وزارة الشؤون الاقتصادية
    En vista de lo dispuesto en la resolución 841 (1993), el Ministerio de Asuntos Económicos de Austria no concede ese tipo de licencias de exportación para Haití. UN ولا تمنح وزارة الشؤون الاقتصادية النمساوية تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي بالنظر الى القرار ٨٤١.
    El proyecto estaba financiado conjuntamente por el Ministerio de Asuntos Económicos y el Ministerio de Empleo y Asuntos Sociales. UN وشاركت في تمويل المشروع وزارة الشؤون الاقتصادية ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    Miembro de la junta de empresas públicas coordinada por la Secretaría de Economía de México UN عضو مجلس إدارة الشركات المملوكة للدولة الذي تنسقه وزارة الشؤون الاقتصادية في المكسيك
    Las disposiciones de la resolución se publicarán en el boletín del Ministerio de Economía de la República Eslovaca; UN وستصدر أحكام القرار في نشرة وزارة الشؤون الاقتصادية في جمهورية سلوفاكيا؛
    En una ordenanza dictada por el Ministerio de Economía se establecen los requisitos obligatorios para las viviendas. UN وأرست لائحة أصدرتها وزارة الشؤون الاقتصادية شروطا يجب توفرها في المباني السكنية.
    A través de la oficina de defensa del consumidor, el Ministerio de Economía y Comercio ha pedido a los comerciantes que se abstengan de anunciar pornografía en lugares visibles para los niños. UN وقالت إن وزارة الشؤون الاقتصادية والتجارية طلبت من أصحاب المتاجر عن طريق أمين مظالم المستهلكين عدم عرض الصور الإباحية على نحو تكون فيه واضحة للعيان بالنسبة للأطفال.
    No se ha podido atraer a candidatos que reúnan las condiciones mínimas para tres cargos: asesor de prisiones, asesor del Director General en el Ministerio de Economía y Planificación, y asesor superior del inspector general. UN وثمة ثلاث وظائف لم يتقدم لها مرشحون يتوافر فيهم الحد الأدنى من الشروط وتلك الوظائف هي: مستشار السجون؛ ومستشار المدير العام في وزارة الشؤون الاقتصادية والتخطيط؛ وكبير مستشاري المفتش العام.
    Se estudió el establecimiento de un marco institucional apropiado para la Agencia Chilena del Espacio en relación con su traslado al Ministerio de Economía. UN وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    El Programa de Fábricas Satélites en torno a un Centro, del Ministerio de Economía, es otra iniciativa para la constitución de redes y agrupaciones de PYME y su potenciación. UN وتشمل التدابير الأخرى المتصلة بتشجيع وتطوير شبكات وتجمعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم البرنامج المركزي للمصانع الثانوية الذي وضعته وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Las cajas son despachadas por la Aduana y la licencia se devuelve al Ministerio de Asuntos Económicos. UN وبذلك يتم تخليص العلب من الجمارك ويتم إعادة الترخيص إلى وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Esas licencias son concedidas por el Ministerio de Asuntos Económicos. UN وتصدر هذه التراخيص وزارة الشؤون الاقتصادية.
    La autenticidad de esos certificados viene determinada también por los funcionarios del Ministerio de Asuntos Económicos. UN ويتم التحقق من صحة هذه الشهادات بالمثل على يد موظفي وزارة الشؤون الاقتصادية.
    Ministerio de Asuntos Económicos y Empresariales danés UN وزارة الشؤون الاقتصادية والأعمال التجارية في الدانمرك
    El Ministerio de Asuntos Económicos está tratando de reclutar a un mayor número de mujeres, para lo que está poniendo anuncios en medios poco comunes, sobre todo en los destinados en particular a la mujer. UN وتحاول وزارة الشؤون الاقتصادية زيادة تعييناتها من النساء بالإعلان في وسائط إعلام غير تقليدية نسبيا، ولا سيما تلك التي تستهدف النساء بوجه خاص.
    Director General de Programación, Organización y Presupuesto Secretaría de Economía Educación UN مدير عام للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم، وزارة الشؤون الاقتصادية
    El Registro Público de Comercio está a cargo de la Secretaría de Economía y de las autoridades responsables del registro público de la propiedad en los Estados y en el Distrito Federal. UN ويتولى الإشراف على السجل التجاري العمومي وزارة الشؤون الاقتصادية والسلطات المسؤولة عن سجل الممتلكات في الولايات وفي المقاطعة الاتحادية.
    Adicionalmente, la Secretaría de Economía reporta que dichas medidas ya se encuentran contenidas en el artículo 10 del Acuerdo Administrativo mediante el cual se prohíbe la exportación o la importación de diversas mercancías de o a Irán referido anteriormente. UN وفضلا عن ذلك، ذكرت وزارة الشؤون الاقتصادية أن هذه التدابير منصوص عليها بالفعل في المادة 10 من الاتفاق الإداري سابق الذكر، التي تحظر التصدير إلى إيران أو الاستيراد منها.
    El Ministro de Asuntos Económicos presentó el informe a la cámara de diputados del Parlamento. UN وقدَّمت وزارة الشؤون الاقتصادية التقرير إلى مجلس النواب.
    71. El delegado de Suiza dijo que el programa COMPAL, ejecutado por la UNCTAD, estaba financiado por la Secretaría de Estado de Asuntos Económicos de su país. UN 71- وقالت مندوبة سويسرا إن برنامج كومبال ممول من وزارة الشؤون الاقتصادية في بلدها وينفذه الأونكتاد.
    La Asamblea General acogió con satisfacción la creación de la oficina exterior, que está financiada por la Secretaría de Estado para Asuntos Económicos de Suiza. UN ورحبت الجمعية العامة بإنشاء المكتب الميداني الذي تموله وزارة الشؤون الاقتصادية بسويسرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد