ويكيبيديا

    "وزارة الطاقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministerio de Energía
        
    • Departamento de Energía
        
    • Secretaría de Energía
        
    • DE ENERGÍA
        
    • Ministro de Energía
        
    • el Departamento de
        
    Sr. José Manuel Tay Oroxom, ex Ministro, Ministerio de Energía y Minas, Guatemala UN السير خوزيه مانويل تاي أوروكسوم، وزير سابق، وزارة الطاقة والمناجم، غواتيمالا
    El combustible irradiado se retiró en virtud de un contrato concertado con el Ministerio de Energía Atómica de la Federación de Rusia y un subcontratista de los Estados Unidos. UN وقد أزيل الوقود المشعع بموجب عقد مع وزارة الطاقة الذرية التابعة للاتحاد الروسي ومقاول من الباطن من الولايات المتحدة.
    En otro proyecto a largo plazo financiado también por el PNUD la UNCTAD ha prestado servicios de asesoramiento al Ministerio de Energía, Minería y Recursos Hídricos de Eritrea para preparar contratos modelo de minería. UN وفي إطار مشروع آخر طويل اﻷجل ممول أيضا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفّر اﻷونكتاد خدمات استشارية إلى وزارة الطاقة والتعدين والموارد المائية في إريتريا ﻹعداد عقود تعدينية نموذجية.
    En respuesta, el Departamento de Energía empezó a aplicar medidas correctivas, mientras que su Oficina del Inspector General inició una investigación. UN وردا على ذلك، بدأت وزارة الطاقة في تنفيذ تدابير تصحيحية بينما بدأ مكتب المفتش العام تحقيقا في الحادث.
    Estará a salvo hasta que el Departamento de Energía lo recoja en 24 horas. Open Subtitles سيكون آمنا إلى حين أن تأخذه وزارة الطاقة خلال 24 الساعة القادمة
    En 1993, el Departamento de Energía comenzó sus trabajos en 8 de los 14 sitios sujetos a medidas correctivas. UN وفي عام ١٩٩٣، بدأت وزارة الطاقة العمل على ثمانية من المواقع اﻷربعة عشر المعين معالجتها.
    Aunque no de manera específica la Ley reglamentaria, a través de sus artículos 29 y 30 contempla estas actividades a través de las autorizaciones que expide la Secretaría de Energía por medio de la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias UN تدرج اللائحة التنظيمية في مادتيها 29 و30 هذه الأنشطة، وإن كان ذلك بشكل غير محدد، من خلال إيرادها التراخيص التي تصدرها وزارة الطاقة عن طريق اللجنة الوطنية للأمن النووي والضمانات.
    Examinó la aplicación y eficacia del sistema de gestión financiera del Ministerio de Energía, Minas y Recursos. UN استعرض تنفيذ وفعالية نظام اﻹدارة المالية في وزارة الطاقة والمناجم والموارد
    Asesora Legal del Ministro DE ENERGÍA y Minas, Ministerio de Energía y Minas UN مستشارة قانونية لوزير الطاقة والمناجم، وزارة الطاقة والمناجم.
    Participantes: Evelyn Bravo, Ministerio de Energía y Minas, Venezuela UN إيفلين برافو، وزارة الطاقة والمناجم، فنزويلا
    El programa funciona estableciendo formas de colaboración entre el Ministerio de Energía, las comunidades locales y los organismos nacionales interesados; UN وينفذ البرنامج من خلال استحداث شراكات بين وزارة الطاقة وبين المجتمعات المحلية والوكالات الوطنية المعنية؛
    Mujeres administradoras en el Ministerio de Energía, Industria y Comercio Puesto UN عدد المديرات في وزارة الطاقة والتجارة والصناعة
    Sr. Léonidas Ndayishimiye, Director General, Dirección General del Agua y la Energía, Ministerio de Energía y Minas, Burundi UN السيد لونيداس ندايشيمي، مدير عام، المديرية العامة للمياه والطاقة، وزارة الطاقة والمعادن، بوروندي
    La ejecución de la propuesta del Ministerio de Energía Atómica en sí misma inevitablemente plantearía muchas y muy graves preocupaciones, que arrojarían dudas sobre su plausibilidad. UN وسيؤدي تنفيذ مقترح وزارة الطاقة النووية دون ريب إلى إثارة مخاوف عديدة بالغة الخطورة ستثير الشكوك حول جدواه.
    El Departamento de Energía da su apoyo al OIEA para la detección de las actividades no declaradas. UN وتقدم وزارة الطاقة الدعم الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الكشف عن اﻷنشطة غير المعلنة.
    El Departamento de Energía da su apoyo al OIEA para la detección de las actividades no declaradas. UN وتقدم وزارة الطاقة الدعم الى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الكشف عن اﻷنشطة غير المعلنة.
    Este año se cumple el cincuentenario de la creación del Departamento de Energía Atómica de la India. UN وتـحتفل الهند هذه السنة بالذكرى السنوية الخمسين لإنشاء وزارة الطاقة الذرية.
    :: En varias Directivas del Departamento de Energía se establecen requisitos para contabilizar y garantizar la seguridad de los materiales nucleares. UN هناك سلسلة من التوجيهات الصادرة عن وزارة الطاقة تتضمن شروطا للمسؤولية عن المواد النووية وتأمينها.
    :: El Departamento de Energía dispone de múltiples mecanismos de supervisión para comprobar y exigir la observancia de su normativa por los contratistas. UN لدى وزارة الطاقة مستويات إشراف متعددة لرصد وإنفاذ امتثال المقاولين لشروط الوزارة.
    Los contratistas del Departamento de Energía deben elaborar y aplicar un programa general de examen y evaluación internos para sus actividades de control y contabilización de materiales. UN ويُلزم مقاولو وزارة الطاقة بوضع وتطبيق برنامج داخلي شامل لاستعراض وتقييم برامجهم لمراقبة وحصر المواد في حوزتهم.
    Además, en 2012, la Secretaría de Energía de la Argentina determinó que cinco empresas petroleras estaban infringiendo la legislación argentina, lo que abrió la posibilidad de que se iniciaran procesos civiles y penales contra ellas. UN كما أعلنت وزارة الطاقة الأرجنتينية في عام 2012 عن خمس شركات نفطية تنتهك القانون الأرجنتيني، الأمر الذي مهد لإجراءات مدنية وجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد