ويكيبيديا

    "وزارة حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ministerio de Derechos
        
    • Ministerio de Derechos de
        
    • Ministerio de los Derechos
        
    • el Ministro de Derechos
        
    • Ministerio encargado de los derechos
        
    • al Ministerio de Derechos
        
    • por el Ministerio de Derechos
        
    • del Ministro de Derechos
        
    • en el Ministerio de Derechos
        
    Consejero jurídico del Ministerio de Derechos Humanos y Relaciones con las Instituciones, entre mayo y noviembre de 1993. UN مستشار قانوني في وزارة حقوق الانسان والعلاقات مع المؤسسات، من أيار/مايو الى تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Esta comisión, que deberá ser independiente del Gobierno y, por ende, del Ministerio de Derechos Humanos, será creada en virtud de una ley. UN ويجب أن تكون هذه اللجنة مستقلة عن الحكومة ومن ثم عن وزارة حقوق اﻹنسان وأن يتم إنشاؤها بموجب قانون.
    La valiosa labor del Ministerio de Derechos Humanos debe ser apoyada. UN وينبغي دعم العمل القيﱢم الذي تقوم به وزارة حقوق اﻹنسان.
    :: El Ministerio de Derechos de la Mujer está consolidando un sistema de centros de coordinación de género. UN تعمل حالياً وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة على تعزيز نظام مراكز التنسيق الجنساني.
    Así, la cuestión trataría a la vez de las funciones y poderes del Ministerio de los Derechos humanos y del ministerio de justicia. UN وبذلك يشمل السؤال وظائف وسلطات وزارة حقوق اﻹنسان ووزارة العدل في آن واحد.
    Consejero Jurídico del Ministerio de Derechos Humanos de Malí. UN مستشار قانوني في وزارة حقوق اﻹنسان، مالـي.
    El Gobierno de Salvación Nacional, por conducto del Ministerio de Derechos Humanos, desea ante todo agradecerles una vez más la prontitud con que respondieron a la invitación del día de hoy. UN تحرص حكومة الخلاص العام في مستهل أعمالها، أن توجه إليكم مرة أخرى بواسطة وزارة حقوق الإنسان، شكرها الحار على السرعة التي استجبتم بها لدعوتها لهذا اليوم.
    Consejero Jurídico del Ministerio de Derechos Humanos. UN مستشار قانوني في وزارة حقوق الإنسان.
    Profesor de Derecho Experto del Ministerio de Derechos Humanos UN أستاذة في القانون، خبيرة لدى وزارة حقوق الإنسان
    Consejero Director del Ministerio de Derechos y Libertades del Ciudadano, de 1986 a 1991 UN كبير المستشارين لدى وزارة حقوق المواطن وحرياته من 1986 إلى 1991
    Cabe mencionar que recientemente se ha establecido en la prisión de Abu Ghraib una oficina con una dotación de personal procedente del Ministerio de Derechos Humanos del Iraq. UN وتجدر الإشارة إلى افتتاح مكتب داخل سجن أبو غريب مؤخراً يتألف ملاكه من موظفين من وزارة حقوق الإنسان العراقية.
    Ello obstaculiza los esfuerzos del Ministerio de Derechos de la Mujer. UN وهذا يعوق جهود وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة.
    Se han presentado asimismo más de 100 denuncias ante 6 miembros de la Audiencia Militar de Mbandaka que acudieron al lugar de los hechos acompañados de una delegación del Ministerio de Derechos Humanos. UN وقيل إن أكثر من 100 دعوى قدمت إلى ستة من أعضاء المجلس العسكري بمبانداكا زاروا المواقع برفقة وفد من وزارة حقوق الإنسان.
    Medidas de la ejecución: Número de sesiones de capacitación para el personal del Ministerio de Derechos Humanos y el Ministerio de Justicia UN عدد الدورات التدريبية لفائدة موظفي وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل
    Cantidad de sesiones de capacitación para el personal del Ministerio de Derechos Humanos y el Ministerio de Justicia UN عدد الدورات التدريبية لموظفي وزارة حقوق الإنسان ووزارة العدل
    En realidad, es uno de los colaboradores más valiosos del Ministerio de Derechos Humanos. UN وهو بحق من أكثر شركاء وزارة حقوق الإنسان أهمية.
    También deseaban saber si existía un problema de coordinación entre esos órganos y si la cooperación entre el Ministerio de Derechos de la Mujer y otros ministerios era fructífera. UN وأرادوا أن يعرفوا أيضا ما إن كانت هناك مشكلة في التنسيق بين تلك الهيئات وما إذا كان التعاون مثمرا بين وزارة حقوق المرأة والوزارات اﻷخرى.
    También deseaban saber si existía un problema de coordinación entre esos órganos y si la cooperación entre el Ministerio de Derechos de la Mujer y otros ministerios era fructífera. UN وأرادوا أن يعرفوا أيضا ما إن كانت هناك مشكلة في التنسيق بين تلك الهيئات وما إذا كان التعاون مثمرا بين وزارة حقوق المرأة والوزارات اﻷخرى.
    Las actividades de la mujer están organizadas y coordinadas principalmente por el Ministerio de Derechos de la Mujer, Desarrollo del Niño y Bienestar Familiar ( " Ministerio de Derechos de la Mujer " ). UN وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة هي التي تنظم وتنسق أنشطة المرأة بصورة رئيسية.
    Mi Gobierno ha creado una oficina especial en el Ministerio de los Derechos de las Mujeres y el Bienestar de la Familia para atender las cuestiones específicas del desarrollo de los niños. UN واستحدثت حكومتي منصبا خاصا في وزارة حقوق المرأة ورعاية العائلة للعناية بالمتطلبات الخاصة بتنمية الطفل.
    Resulta alentador que el Ministro de Derechos Humanos iraquí haya mostrado su acuerdo con este enfoque. UN ومن دواعي التفاؤل أن وزارة حقوق الإنسان العراقية وافقت على هذا النهج.
    127. Hasta 2006 el Ministerio encargado de los derechos humanos era prácticamente el único organizador de esta Semana. UN 127- وظلت وزارة حقوق الإنسان حتى عام 2006 الجهة الوحيدة المشرفة على تنظيم هذا الأسبوع.
    Casos de tortura denunciados al Ministerio de Derechos Humanos y medidas adoptadas Caso UN حالات التعذيب الواردة إلى وزارة حقوق الإنسان والإجراءات التي تمت بشأنها
    Lo mismo puede decirse de las medidas adoptadas en la esfera de la justicia y por el Ministerio de Derechos Humanos. UN وينطبق ذلك أيضا على التدابير التي اتخذتها وزارة حقوق الإنسان في ميدان العدالة.
    Se facilitó una visita del Ministro de Derechos Humanos y Promoción de las Libertades Fundamentales al este del Chad en octubre de 2009. UN وتم تيسير زيارة قامت بها وزارة حقوق الإنسان وتعزيز الحريات الأساسية إلى شرقي تشاد في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    1992 a 1993 Directora de Protección y Defensa de los Derechos Humanos en el Ministerio de Derechos Humanos UN ١٩٩٢ إلى ١٩٩٣ مديرة مسؤولة عن حماية حقوق اﻹنسان والدفاع عنها في وزارة حقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد