ويكيبيديا

    "وزراء خارجية الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados
        
    • los Ministros de Relaciones Exteriores de
        
    • de Ministros de Relaciones Exteriores
        
    • de Cancilleres de Estados
        
    • de Ministros de Asuntos Exteriores
        
    • Ministros de Relaciones Exteriores de los países
        
    • los Ministros de Asuntos Exteriores
        
    • Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados
        
    Pienso en particular en los preparativos de la conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados de Asia, que en opinión de los expertos, podría celebrarse en 1994. UN وتراود ذهني بصورة خاصة التحضيرات لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻵسيوية، الذي يرى الخبراء أنه يمكن أن ينعقد في ١٩٩٤.
    Tercera reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros de la Asociación Latinoamericana de Integración, Montevideo UN ١٩٨٧ الاجتماع الثالث لمجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة تكامل دول أمريكا اللاتينية، مونتفيديو
    Anual de Coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización UN السنوي الذي عقده وزراء خارجية الدول اﻷعضاء
    Las partes consideran que se ha hecho imprescindible emprender los preparativos para la reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores de los cinco Estados. UN ويعتبر الجانبان أنه آن اﻷوان لبدء العمليات التحضيرية لاجتماع وزراء خارجية الدول الخمس.
    La FAO también participó en la Conferencia de Ministros de Relaciones Exteriores de los países miembros de la OCI que precedió a la Conferencia en la Cumbre. UN وحضرت الفاو أيضا اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي سبق انعقاد القمة.
    Las actividades de dicho consejo se determinan en un reglamento provisional aprobado por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros. UN وتحدد صلاحيات المجلس المشار إليه من خلال نظام مؤقت يُقـره وزراء خارجية الدول الأعضاء.
    Asistieron a la reunión los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros del Comité, a saber: UN ثانياً: شارك في الاجتماع أصحاب المعالي وزراء خارجية الدول الأعضاء في اللجنة وهي:
    Comunicado de la primera reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros del Grupo GUUAM UN بيــــان صادر عن الجلسة الأولى لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في مجموعة غووام
    Declaración de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado sobre Seguridad Colectiva UN البيان الصادر عن وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي
    Teniendo en cuenta lo anterior, los Jefes de Estado encomiendan al Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Asia Central que examinen esta cuestión en su próxima reunión. UN ومن هذا المنطلق يكلف الرؤساء وزراء خارجية الدول الأعضاء في المنظمة ببحث هذه المسألة أثناء انعقاد اجتماعهم المقبل.
    Resolución adoptada por el Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de la Liga de los Estados Árabes relativa a los UN قرار اتخذه مجلس وزراء خارجية الدول العربية بشأن الرهائن
    En ocasión de la reunión de Cancilleres de Estados miembros del Consejo de Seguridad celebrada el 25 de septiembre de 1997, presidida por la Secretaria de Estado de los Estados Unidos, Sra. Albright, el Canciller Di Tella reiteró el compromiso argentino de colaborar activamente con los esfuerzos para el desarrollo en África. UN وبمناسبة اجتماع وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في مجلس اﻷمن الذي عقد يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، وترأسته السيدة مادلين أولبرايت، وزيرة خارجية الولايات المتحدة اﻷمريكية، كرر السيد دي تيا، وزير الخارجية، اﻹعراب عن التزام اﻷرجنتين بالمشاركة النشطة في جهود تعزيز التنمية في أفريقيا.
    Recordando todas las resoluciones aprobadas por las conferencias islámicas en la cumbre, y las conferencias Islámicas de Ministros de Asuntos Exteriores con respecto a la situación en Somalia y el conjunto de problemas relacionados con las condiciones humanitarias y socioeconómicas, la gobernanza, los derechos humanos, la seguridad, el terrorismo y la estabilidad regional, UN إذ يستذكر جميع القرارات التي اعتمدتها مؤتمرات القمة الإسلامية ومؤتمرات وزراء خارجية الدول الإسلامية بالنسبة للوضع في الصومال ومجموعة التحديات المتصلة بالأوضاع الإنسانية، والاجتماعية والاقتصادية، والحكم، وحقوق الإنسان، والأمن والإرهاب والاستقرار الإقليمي،
    Del mismo modo, envié cartas a los Ministros de Asuntos Exteriores de los Estados miembros del Comité de la Iniciativa de Paz Árabe adjuntando un informe sobre los trabajos del Comité y el proyecto de plan de acción elaborado para dinamizar la Iniciativa. UN كما وجهتُ رسالة إلى وزراء خارجية الدول أعضاء لجنة مبادرة السلام العربية، أرفق بها تقريرا حول عمل لجنة المبادرة، ومشروع خطة التحرك لتفعيل المبادرة التي توصلوا إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد