El Primer Ministro de Serbia, Ivica Dačić, y Hashim Thaçi de Kosovo formularon declaraciones. | UN | وأدلى رئيس وزراء صربيا إيفيكا داتشيتش ورئيس وزراء كوسوفو، هاشم تقي، ببيانين. |
Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Zoran Djindjic, Primer Ministro de Serbia | UN | تأبين دولة السيد زوران جينجيتش، رئيس وزراء صربيا الراحل |
Quisiera expresar mi profunda conmoción y tristeza por el asesinato del Excmo. Sr. Zoran Djindjic, Primer Ministro de Serbia. | UN | أود أن أعرب عن شعوري بالصدمة والحزن العميقين إذ علمت بنبأ اغتيال دولة السيد زوران جينجيتش، رئيس وزراء صربيا. |
Cuando alguno de esos ministerios deniega la licencia, el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro debe adoptar la decisión final. | UN | وفي حال رفض إحدى الوزارات منح الرخصة، يتخذ مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود القرار النهائي. |
En el norte de Kosovo se registró una serie de incidentes de seguridad en el contexto de las reuniones del diálogo entre los Primeros Ministros de Serbia y Kosovo. | UN | في شمال كوسوفو، سجلت عدة حوادث أمنية إبان جلسات الحوار المنعقدة بين رئيسي وزراء صربيا وكوسوفو. |
81ª sesión plenaria Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Zoran Djindjic, Primer Ministro de Serbia | UN | الجلسة العامة 81 تأبين رئيس وزراء صربيا الراحل، سعادة السيد زوران دجينجيتش |
El Presidente y el Primer Ministro de Serbia, y el Presidente y el Primer Ministro de Kosovo estuvieron al frente de sus respectivas delegaciones. | UN | ورأس رئيس ورئيس وزراء صربيا ورئيس وزراء كوسوفو وفدي بلديهما. |
Esa preocupación, expresada aquí ayer por el Primer Ministro de Serbia y el Presidente del Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina, es seria y debería tenerse en cuenta. | UN | والشواغل التي أثارها هنا أمس رئس وزراء صربيا ورئيس مجلس وزراء البوسنة والهرسك خطيرة وينبغي مراعاتها. |
La delegación de Serbia estuvo presidida por el Sr. Bozidar Djelic, Viceprimer Ministro de Serbia. | UN | وترأس الوفد الصربي السيد بوزيدار دجيليتش، نائب رئيس وزراء صربيا. |
El Primer Ministro de Serbia, Sr. Ivica Dačić, y el Sr. Hashim Thaçi de Kosovo participaron en la reunión. | UN | وشارك رئيس وزراء صربيا ايفيتشا داسيتش وهاشم تاتشي من كوسوفو في الاجتماع. |
Otros dignatarios que visitaron el país fueron Ivan Gašparović, Presidente de Eslovaquia, y Ivica Dačić, Primer Ministro de Serbia. | UN | وكان من بين الشخصيات الزائرة الأخرى إيفان غاسباروفيتش، رئيس سلوفاكيا، وإيفيكا داسيتش، رئيس وزراء صربيا. |
El Primer Ministro de Serbia y el Sr. Hashim Thaçi, de Kosovo, también se dirigieron al Consejo. | UN | وأدلى كلّ من رئيس وزراء صربيا وهاشم تقي من كوسوفو بكلمة أمام المجلس. |
2. Presentación de información por el Excmo. Sr. Nebojša Čovié, Viceprimer Ministro de Serbia (República Federativa de Yugoslavia) | UN | 2 - إحاطة يقدمها معالي السيد نيبويشا تشوفيتش، نائب رئيس وزراء صربيا (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية) |
2. Presentación de información por el Excmo. Sr. Nebojša Čović, Viceprimer Ministro de Serbia (República Federativa de Yugoslavia). | UN | 2 - إحاطة يقدمها سعادة السيد نيبويشا تشوفيتش، نائب رئيس وزراء صربيا (جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية). |
En el período que se examina, viajó a Belgrado para examinar junto con las máximas autoridades, incluidos el Presidente y el Primer Ministro de Serbia y otros altos cargos, una serie de asuntos relacionados con los prófugos. | UN | وفي الفترة المشمولة بالتقرير، سافرت إلى بلغراد لمناقشة المسائل المتعلقة بالهاربين مع أعلى السلطات، بمن فيهم رئيس جمهورية ورئيس وزراء صربيا وعدد آخر من كبار المسؤولين. |
86. Exposición del Excmo. Sr. Nebojša Čovič, Viceprimer Ministro de Serbia (República Federativa de Yugoslavia). | UN | 86 - إحاطة مقدمة من صاحب السعادة السيد نيبوشا تشوفيتش، نائب رئيس مجلس وزراء صربيا بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
La mesa redonda 1 fue copresidida por David Thompson, Primer Ministro de Barbados y Mirko Cvetković, Primer Ministro de Serbia. | UN | 27 - اشترك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة 1 ديفيد تومسون، رئيس وزراء بربادوس وميركو سفيتكوفيتش، رئيس وزراء صربيا. |
Hasta la fecha el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro y el Gobierno de la República de Serbia han concedido exenciones relativas a secretos oficiales y militares a 350 miembros del ejército y la policía, así como a funcionarios del Gobierno. | UN | إن مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود وحكومة جمهورية صربيا قد تنازلا حتى الآن عن الحق في التكتم على أسرار رسمية وعسكرية لـ 350 فردا من أفراد الجيش والشرطة، وكذلك لمسؤولين حكوميين. |
La oferta del Presidente Tadic de reunirse próximamente con el Presidente Rugova, pero también el proyecto de encuentro entre los Primeros Ministros de Serbia y Kosovo son alentadores. | UN | ويشجعنا أيضا عرض الرئيس تاديتش بأن يجتمع عما قريب مع الرئيس روغوفا وأيضا بالاجتماع المخطط له بين رئيسي وزراء صربيا وكوسوفو. |
4. Reconoce que la principal responsabilidad de mejorar la situación humanitaria y crear condiciones para el desarrollo a largo plazo recae en el Consejo de Ministros de Serbia y Montenegro, aunque sin olvidar la importante función que desempeña la comunidad internacional; | UN | 4 - تسلم بأن المسؤولية الرئيسية عن تحسين الحالة الإنسانية وإيجاد فرص للتنمية الطويلة الأجل، تقع على عاتق مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود، مع مراعاة أهمية الدور الذي يقوم به المجتمع الدولي؛ |
Mi Representante Especial también se reunió regularmente con el Viceprimer Ministro serbio, que es también Presidente del Centro de Coordinación yugoslavo y serbio para Kosovo y Metohija, con el fin examinar cuestiones de política, sobre todo la delincuencia, la descentralización y las próximas elecciones locales. | UN | كما التقى ممثلي الخاص بانتظام مع نائب رئيس وزراء صربيا ومع رئيس مركز التنسيق الصربي التابع لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لمناقشة المسائل السياسية، وبخاصة الجريمة واللامركزية والانتخابات المحلية القادمة. |
El Primer Ministro de la República de Serbia | UN | " رئيس وزراء صربيا |